Вопрос:

Задание 5 Подберите «отечественный» фразеологический оборот, одинаковый по значению с приведёнными заимствованными. 1.) Английский: быть занятым как пчела. • Французский: стрелять из четырёх ружей. • Испанский: выплёвывать печенки • Немецкий: не знать ни отдыха, ни покоя Русский:................. 2.) Английский: это ещё всё в воздухе • Французский: это ещё не в кармане Испанский: написано на песке • Немецкий: это пока написано на звёздах Русский:.................

Ответ:

Выполняю задание. 1. Подберу русский фразеологизм, соответствующий значению «быть занятым как пчела», «стрелять из четырёх ружей», «выплёвывать печенки», «не знать ни отдыха, ни покоя»: Русский: Как белка в колесе. 2. Подберу русский фразеологизм, соответствующий значению «это ещё всё в воздухе», «это ещё не в кармане», «написано на песке», «это пока написано на звёздах»: Русский: Вилами по воде писано.
Смотреть решения всех заданий с листа
Подать жалобу Правообладателю

Похожие