Ответ: 1. 我不是美国留学生, 我是加拿大留学生。2. 那是谁的汉语书? 3. 刘明也是中国人, 李军也是中国人。4. 张红是清华大学中文系的研究生。5. 北京大学的图书馆在宿舍楼的东边。
Краткое пояснение: Необходимо вставить предложенные слова в правильные места в предложениях, чтобы они были грамматически и логически верными.
- Шаг 1: Анализ первого предложения:Оригинальное предложение: 我是美国留学生, 我是加拿大留学生.Предложенное слово: 不 (не). Правильное размещение: необходимо вставить 不 (не) после 我 (я), чтобы изменить утверждение на отрицание.Исправленное предложение: 我不是美国留学生, 我是加拿大留学生。(Wǒ bù shì Měiguó liúxuéshēng, wǒ shì Jiānádà liúxuéshēng.)Перевод: Я не американский студент, я канадский студент.
- Шаг 2: Анализ второго предложения:Оригинальное предложение: 那是的汉语书?Предложенное слово: 谁 (кто).Правильное размещение: необходимо вставить 谁 (кто) перед 的 (чей), чтобы спросить, кому принадлежит книга.Исправленное предложение: 那是谁的汉语书?(Nà shì shéi de Hànyǔ shū?)Перевод: Чья это книга по китайскому языку?
- Шаг 3: Анализ третьего предложения:Оригинальное предложение: 刘明是中国人, 李军是中国人.Предложенное слово: 也 (тоже).Правильное размещение: необходимо вставить 也 (тоже) после 刘明 (Лю Мин) и 李军 (Ли Цзюнь), чтобы указать, что оба человека китайцы.Исправленное предложение: 刘明也是中国人, 李军也是中国人。(Liú Míng yě shì Zhōngguórén, Lǐ Jūn yě shì Zhōngguórén.)Перевод: Лю Мин тоже китаец, Ли Цзюнь тоже китаец.
- Шаг 4: Анализ четвертого предложения:Оригинальное предложение: 张红是清华大学中文系研究生.Предложенное слово: 的 (притяжательная частица).Правильное размещение: 的 (de) не требуется в этом предложении, так как структура уже грамматически верна.Удаляем лишнее 的.Исправленное предложение: 张红是清华大学中文系的研究生。(Zhāng Hóng shì Qīnghuá Dàxué Zhōngwén xì de yánjiūshēng.)Перевод: Чжан Хун - аспирант факультета китайского языка университета Цинхуа.
- Шаг 5: Анализ пятого предложения:Оригинальное предложение: 北京大学的图书馆宿舍楼东边.Предложенное слово: 在 (находится в).Правильное размещение: необходимо вставить 在 (находится в) между библиотекой и восточной стороной общежития, чтобы указать местоположение библиотеки.Исправленное предложение: 北京大学的图书馆在宿舍楼的东边。(Běijīng Dàxué de túshūguǎn zài sùshèlóu de dōngbian.)Перевод: Библиотека Пекинского университета находится к востоку от общежития.
Ответ: 1. 我不是美国留学生, 我是加拿大留学生。2. 那是谁的汉语书? 3. 刘明也是中国人, 李军也是中国人。4. 张红是清华大学中文系的研究生。5. 北京大学的图书馆在宿舍楼的东边。
Ты - Grammar Ninja!
Скилл прокачан до небес.
Не будь NPC — кинь ссылку бро, который всё еще тупит над этой задачей