Вопрос:

1. Можно ли сказать, что все произведения зарубежной литературы — переводные? Кто такой автор? А кто такой переводчик? Назови авторов зарубежной литературы. Назови известных тебе переводчиков.

Ответ:

Ответ:

Не все произведения зарубежной литературы являются переводными. Многие произведения написаны авторами на их родных языках, а затем переведены на другие языки, чтобы быть доступными более широкой аудитории.

Автор — это человек, который создал произведение (написал книгу, стихотворение, пьесу и т. д.).

Переводчик — это человек, который переводит произведение с одного языка на другой, сохраняя его смысл и художественные особенности.

Авторы зарубежной литературы:

  • Шарль Перро (Франция)
  • Братья Гримм (Германия)
  • Ганс Христиан Андерсен (Дания)
  • Астрид Линдгрен (Швеция)
  • Марк Твен (США)

Известные переводчики:

  • Борис Пастернак (переводил Шекспира, Гёте, Гомера)
  • Самуил Маршак (переводил Бёрнса, Китса, Шекспира, английские народные песенки)
  • Корней Чуковский (переводил Киплинга, Эдгара По, Дефо)
Подать жалобу Правообладателю

Похожие