Вопрос:

11. Форзацыште улшо таблицылан энертен, ончыктымо почеш глаголым икымше да кокымшо эртше жапыште лица дене вашталтыза. Мый нальым (I спр.). — Мый кайышым (II спр.). Мый шым нал. — Мый шым кае. Тыд ... — Тыд ... Тудо ... — Тудо ... Ме ... — Ме ... Те ... — Те ... Huro ... — Huro ...

Смотреть решения всех заданий с листа

Ответ:

11. Спряжение глаголов в прошедшем времени (I и II спряжение):

В марийском языке, как и во многих других, глаголы изменяются по временам и лицам. Здесь представлено прошедшее время.

I спряжение: «нальым» (взял)

  • Мый нальым (Я взял)
  • Тыд нальыт (Ты взял)
  • Тудо нальыш (Он/она взял(а))
  • Ме нальына (Мы взяли)
  • Те нальыныт (Вы взяли)
  • Нуно налыныт (Они взяли)

II спряжение: «кайын» (ушёл) - *предполагается, что "кайын" в тексте означает "ушел" или "ходил" в прошедшем времени, а "кайе" - современная форма*

Примечание: Во втором столбике "Мый кайын (II спр.). Мый шым кае." указывает на прошедшее время глагола "каяш" (идти, уходить). "Мый шым кае" - это, скорее всего, отрицание в настоящем или будущем времени. Для полного соответствия прошедшему времени, ниже приведены формы глагола "каяш" во II спряжении в прошедшем времени:

  • Мый кайын (Я ушел/ходил)
  • Тыд кайын (Ты ушел/ходил)
  • Тудо кайын (Он/она ушел/ушла)
  • Ме кайын (Мы ушли/ходили)
  • Те кайын (Вы ушли/ходили)
  • Нуно кайын (Они ушли/ушли)

Если рассматривать "Мый шым кае" как отрицание прошедшего времени, то это будет:

  • Мый акым кай (Я не ушел)
  • Тыд акыч кай (Ты не ушел)
  • Тудо акышт кай (Он/она не ушел/ушла)
  • Ме акына кай (Мы не ушли)
  • Те акыныт кай (Вы не ушли)
  • Нуно акынышт кай (Они не ушли)

Важно: Окончания глаголов могут меняться в зависимости от диалекта и конкретного грамматического контекста.

ГДЗ по фото 📸
Подать жалобу Правообладателю

Похожие