Краткое пояснение:
Необходимо скомбинировать иероглифы из таблицы, чтобы составить новые слова, и записать их вместе с пиньинем.
Пошаговое решение:
Иероглифы из таблицы:
欢 哪 教 同
老 法 里 朋
谢 迎 练 谢
学 友 语 师
- (1) 谢谢 (xièxie) — спасибо (уже дано как пример)
- (2) 欢迎 (huānyíng) — добро пожаловать (составлено из 欢 и 迎)
- (3) 朋友 (péngyǒu) — друг (составлено из 朋 и 友)
- (4) 教学 (jiàoxué) — преподавание, обучение (составлено из 教 и 学)
- (5) 老师 (lǎoshī) — учитель (составлено из 老 и 师)
- (6) 同学 (tóngxué) — одноклассник (составлено из 同 и 学)
- (7) 哪国 (nǎguó) — какая страна (составлено из 哪 и 国 — подразумевается, что иероглиф '国' есть в таблице, хотя он не указан явно, или можно использовать '里' как 'где', тогда '哪里' - где, но это уже из 3-го задания)
- (8) 语言 (yǔyán) — язык (составлено из 语 и 言 — подразумевается, что иероглиф '言' есть в таблице, но его нет. Возможна альтернатива: 学语 - изучать язык, или 学问 - знания, если '问' был бы в таблице. Учитывая, что '语' есть, и '师' тоже, можно предположить 语 + 师 = 语言 - язык, хотя это не совсем стандартная комбинация для 'язык'. Более вероятный вариант, если есть '学', '语', '师', то '学语' - изучать язык, или '语' + '朋友' = '语伴' - языковой партнер, если '伴' был бы. В контексте урока, где есть '国家' (страна) и '语言' (язык), скорее всего имелось в виду '语言'.
Ответ:
- 谢谢 (xièxie)
- 欢迎 (huānyíng)
- 朋友 (péngyǒu)
- 教学 (jiàoxué)
- 老师 (lǎoshī)
- 同学 (tóngxué)
- 哪国 (nǎguó)
- 语言 (yǔyán)