Ответ (EN)
- 1. The Englishmen say, “A friend in need is a friend indeed”.
Перевод (RU)
- 1. Англичане говорят: «Друг в нужде — настоящий друг».
Краткое пояснение: Фраза «a friend in need is a friend indeed» является устойчивым выражением в английском языке, означающим, что настоящий друг познается в беде. Предлог 'in' используется для указания на состояние или обстоятельство.