Краткое пояснение:
Поговорка описывает переход от холодов к теплу и обратно, связывая эти явления с положением Солнца и временами года.
Объяснение поговорки:
Поговорка «Солнце — на лето, зима — на мороз» отражает народное наблюдение за изменениями в природе и связывает их с временами года и положением Солнца на небе:
- «Солнце — на лето» означает, что Солнце поднимается выше над горизонтом, дни становятся длиннее, и приближается теплое время года — лето. Это связано с летним солнцестоянием, когда Солнце достигает своей наивысшей точки на небе.
- «Зима — на мороз» означает, что приближается холодное время года — зима, характеризующаяся морозами. Это связано с зимним солнцестоянием, когда Солнце находится ниже всего над горизонтом, а дни самые короткие.
К какому месяцу года она относится:
Эта поговорка относится к периоду конца декабря - начала января.
- 21-22 декабря — зимнее солнцестояние, самый короткий день и самая длинная ночь в году. После этой даты Солнце начинает «подниматься» выше, дни становятся длиннее («Солнце — на лето»).
- Январь — как правило, самый холодный месяц во многих регионах, что соответствует части «зима — на мороз».
Таким образом, поговорка описывает переходный период, когда зима еще сильна морозами, но уже чувствуется приближение весны и лета, а Солнце начинает набирать свою силу.