Ох, и глупая же я баба была! Жил я со стариком своим у самого синего моря. Тридцать лет и три года жили, и ничего у нас не было, кроме старой избушки. Как-то раз закинул старик мой невод в море, и вытащил он невод с одною тиной морскою. Закинул он в другой раз, и пришёл невод с травой морскою. В третий раз закинул он невод, и вытащил золотую рыбку.
Стала рыбка молить его, чтобы он отпустил её в море, а она откупится: откупится чем только пожелает. Удивился старик, испугался: он рыбачил тридцать лет и три года и не слыхивал, чтобы рыба говорила. Отпустил он рыбку в синее море, и наказал ей: «Не нужно мне ничего; ступай себе в море гуляй». Воротился старик ко мне и рассказал про чудо. Я его и обругала: «Дурачина ты, простофиля! Не умел ты взять выкупа с рыбки! Хоть бы взял с неё корыто, а то наше совсем раскололось».
Пошёл он к синему морю; видит, море слегка разыгралось. Стал он кликать рыбку, приплыла рыбка и спросила: «Чего тебе надобно, старче?» Поклонился ей старик, говорит: «Смилуйся, государыня рыбка; бранит меня моя старуха, не даёт старику покоя: надобно ей новое корыто; наше-то совсем раскололось». Отвечает золотая рыбка: «Не печалься; ступай себе с богом, будет вам новое корыто».
Воротился старик ко мне, а у нас уж и новое корыто. А я пуще прежнего браниться: «Дурачина ты, простофиля! Выпросил корыто! В корыте много ль корысти? Воротись, дурак, к рыбке; выпроси у неё избу».
Воротился старик к рыбке (помутилося синее море). Стал он кликать рыбку, приплыла рыбка и спросила: «Чего тебе надобно, старче?» Поклонился ей старик, говорит: «Смилуйся, государыня рыбка! Ещё пуще старуха бранится, не даёт старику покоя: избу просит». Отвечает золотая рыбка: «Не печалься, ступай себе с богом, так и быть: изба вам будет».
Пошёл он к своей старухе, а уж и избы новой не видать. А я сижу в новой светелке; пряжу пряду и на него ворчу. «Дурачина ты, простофиля! Выпросил избу! Воротись, поклонись рыбке: не хочу быть чёрной крестьянкой, хочу быть столбовою дворянкой».
Пошёл старик к рыбке (неспокойно синее море). Стал он кликать рыбку, приплыла рыбка и спросила: «Чего тебе надобно, старче?» Поклонился ей старик, говорит: «Смилуйся, государыня рыбка! Пуще прежнего старуха вздурилась: не хочет быть крестьянкой, хочет быть столбовою дворянкой».
Отвечает золотая рыбка: «Не печалься, ступай себе с богом». Воротился старик ко мне. Смотрим: перед нами высокий дом; стою я на крыльце в душегрейке собольей. На голове у меня парчовый кокошник. Около меня стоят усердные слуги. Я его бью, ругаю, чуть не убила. Пошла я в конюшню заказывать себе новых коней, а старик мой – ничего не понимает. Через неделю, али другую, опять я посылаю его к рыбке: «Не хочу быть столбовою дворянкой, хочу быть вольною царицей».
Пошёл старик к рыбке (почернело синее море). Стал он кликать рыбку, приплыла рыбка и спросила: «Чего тебе надобно, старче?» Поклонился ей старик, говорит: «Смилуйся, государыня рыбка! Опять моя старуха бунтует: уж не хочет быть дворянкой, хочет быть вольною царицей».
Отвечает золотая рыбка: «Не печалься, ступай себе с богом!». Воротился старик ко мне. Смотрим: уж не дом высокий перед нами, а царские палаты. Около меня стоят бояре да дворяне, а я их бью, ругаю. А старика захотела сделать конюхом. Подметай же мне конюшню! Недели не прошло, как я его снова посылаю к рыбке: «Не хочу быть вольною царицей, хочу быть владычицей морскою, чтобы жить мне в Окияне-море, чтоб служила мне рыбка золотая и была у меня на посылках».
Пошёл старик к рыбке, видит: на море чёрная буря. Так и вздулись сердитые волны, так и ходят, воют. Стал он кликать рыбку, приплыла рыбка и спросила: «Чего тебе надобно, старче?» Поклонился ей старик, говорит: «Смилуйся, государыня рыбка! Что мне делать с проклятою бабой? Уж не хочет быть царицей, хочет быть владычицей морскою; чтобы жить ей в Окияне-море, чтоб служила ей рыбка золотая и была бы у неё на посылках».
Ничего не сказала рыбка, лишь хвостом по воде плеснула и ушла в глубокое море. Долго ждал он ответа, к берегу не воротился. Воротился старик ко мне – а перед ним опять прежняя землянка; на пороге сидит моя старуха, а перед ней – разбитое корыто.