Это текст о жизни немецких крестьян прошлых веков. Давай его переведем и разберем.
Viele unserer Urgroßeltern waren noch Bauern. Sie lebten oft auf Höfen, wo alles unter einem Dach war. Im Stall war das Vieh. Über dem Stall war gewöhnlich eine Scheune für Heu und Stroh. Auch Wagen und Geräte standen unter demselben Dach. Da auf dem Bild kann man es sehen.
Im Erdgeschoss wohnte der Bauer mit seiner Frau und den Kindern. Im 1. Stock hatten die Eltern des Bauern und seine Geschwister ihre Kammern. Alle auch Kinder arbeiteten auf dem Hof, im Haus, im Stall, auf den Feldern und Wiesen, im Winter auch im Wald. Der Bauer leitete und verteilte die Arbeit. Sie war oft schwer, weil man noch wenig Maschinen hatte. Und es gab sehr viel Arbeit, weil man sich möglichst mit allem selbst versorgte.
Многие наши прапрадеды были еще крестьянами. Они часто жили на дворах, где все было под одной крышей. В хлеву был скот. Над хлевом обычно был сарай для сена и соломы. Также телеги и орудия стояли под той же крышей. Это можно увидеть на картинке.
На первом этаже жил крестьянин со своей женой и детьми. На втором этаже у родителей крестьянина и его братьев и сестер были свои комнаты. Все, даже дети, работали во дворе, в доме, в хлеву, в полях и лугах, зимой также в лесу. Крестьянин руководил и распределял работу. Она часто была тяжелой, потому что было еще мало машин. И было очень много работы, потому что люди старались обеспечить себя всем сами.
Ответ: Текст переведен с немецкого на русский.
Ты отлично справился с заданием! Продолжай в том же духе, и у тебя все получится!