Ответ:
Краткое пояснение: Необходимо заполнить пропуски в тексте, опираясь на общий смысл предложений.
- It's difficult to say really what's a comfortable level of stress for somebody to feel at work.
- Перевод: Трудно сказать, какой уровень стресса является комфортным для человека на работе.
- The problem with that is that what one person finds really challenging and it excites them to be able to do their job well, somebody else might find really, really...
- Перевод: Проблема в том, что то, что один человек находит действительно сложным, и это воодушевляет его хорошо выполнять свою работу, кто-то другой может найти это действительно...
- ...somebody else might find really, really intimidating. What we do see is that actually a high level of continued...
- Перевод: ...кто-то другой может найти это очень пугающим. Что мы видим, так это то, что на самом деле высокий уровень продолжительного...
- ...a high level of continued activity can actually sometimes spill over into feelings of stress.
- Перевод: ...высокий уровень продолжающейся деятельности может иногда переходить в чувство стресса.
Ответ: comfortable, challenging, intimidating, activity