Контрольные задания > Choose the correct word. Check in your dictionaries.
1 He leapt/hopped at the chance of travelling to India.
2 It was such a steaming/simmering hot day that we decided to go to the beach.
3 She greeted/waved us with a big warm smile.
4 She isn't used to the hustle and buzz/bustle of the big city.
5 The party took/lasted until the early hours.
6 I felt very clumsy/awkward in the long red dress.
7 He made a spectacular entry/entrance on a white horse.
8 It was the best holiday we've ever felt/experienced.
Вопрос:
Choose the correct word. Check in your dictionaries.
1 He leapt/hopped at the chance of travelling to India.
2 It was such a steaming/simmering hot day that we decided to go to the beach.
3 She greeted/waved us with a big warm smile.
4 She isn't used to the hustle and buzz/bustle of the big city.
5 The party took/lasted until the early hours.
6 I felt very clumsy/awkward in the long red dress.
7 He made a spectacular entry/entrance on a white horse.
8 It was the best holiday we've ever felt/experienced.
Здравствуйте, ребята! Давайте выполним это задание вместе. Нам нужно выбрать правильное слово из предложенных вариантов в каждом предложении.
1. He **leapt** at the chance of travelling to India. (Он **ухватился** за шанс попутешествовать в Индию.)
*Leapt* означает 'прыгнул, ухватился', а *hopped* – 'подпрыгнул'. В данном контексте больше подходит *leapt*, так как подразумевается, что человек воспользовался возможностью.
2. It was such a **steaming** hot day that we decided to go to the beach. (Был такой **знойный** жаркий день, что мы решили пойти на пляж.)
*Steaming* означает 'знойный, очень жаркий', а *simmering* – 'едва кипящий, слегка нагретый'. В данном случае *steaming* лучше описывает сильную жару.
3. She **greeted** us with a big warm smile. (Она **поприветствовала** нас с широкой теплой улыбкой.)
*Greeted* означает 'поприветствовала', а *waved* – 'помахала'. Хотя оба варианта возможны, приветствие улыбкой предполагает скорее *greeted*.
4. She isn't used to the hustle and **bustle** of the big city. (Она не привыкла к шуму и **суете** большого города.)
*Bustle* означает 'суета, шум', а *buzz* – 'жужжание'. В контексте городской жизни больше подходит *bustle*.
5. The party **lasted** until the early hours. (Вечеринка **продлилась** до раннего утра.)
*Lasted* означает 'продлилась', а *took* – 'заняла'. Вечеринка обычно *длится*, а не *занимает* время.
6. I felt very **awkward** in the long red dress. (Я чувствовала себя очень **неловко** в длинном красном платье.)
*Awkward* означает 'неловко', а *clumsy* – 'неуклюже'. Чувствовать себя *неловко* в платье более уместно, чем чувствовать себя *неуклюже*.
7. He made a spectacular **entry** on a white horse. (Он сделал эффектное **появление** на белом коне.)
*Entry* означает 'появление, выход', а *entrance* – 'вход'. В данном случае речь идет о появлении на публике, поэтому *entry* более подходящее слово.
8. It was the best holiday we've ever **experienced**. (Это был лучший отпуск, который мы когда-либо **переживали**.)
*Experienced* означает 'переживали, испытывали', а *felt* – 'чувствовали'. В контексте отпуска лучше подходит *experienced*, так как подразумевает переживание всего отпуска целиком.