Давай разберем эти предложения по порядку и исправим ошибки в употреблении предлогов.
"Who is that man in the poster?" — "He starred in my favourite film."
В данном случае предлог at неверен. Правильный предлог — in, так как он указывает на участие в фильме.
Перевод: «Кто этот человек на постере?» — «Он снимался в моем любимом фильме.»
When I last went to the gallery, I saw a great painting by Ivan Aivazovsky.
Предлог with здесь неуместен. Используем предлог by, чтобы указать на автора картины.
Перевод: Когда я в последний раз был в галерее, я видел великолепную картину кисти Ивана Айвазовского.
It was very nice of you to invite us to the cinema.
Здесь нужен предлог of, чтобы правильно выразить благодарность за приглашение.
Перевод: Было очень мило с твоей стороны пригласить нас в кино.
A cosy garden adds value to this house.
В данном случае нужен предлог to, чтобы показать, что сад добавляет ценность дому.
Перевод: Уютный сад добавляет ценности этому дому.
Should we sell this antique armchair at an auction?
Предлог on здесь не подходит. Правильный предлог — at, чтобы указать место, где происходит продажа.
Перевод: Стоит ли нам продавать это старинное кресло на аукционе?
Ответ: in, by, of, to, at
Отлично! Теперь ты лучше разбираешься в употреблении предлогов. Продолжай в том же духе, и у тебя всё получится!