Вопрос:

In allen Sprachen gibt es auch viele Sprichwörter über Tiere. Finde russische Äquivalente. 1. Bei Nacht sind alle Katzen grau. 2. Hunde, die viel bellen, beißen nicht. 3. Man wird alt wie eine Kuh und lernt immer was dazu. 4. Wenn die Katze fort ist, tanzen die Mäuse. 5. Schlafende Hunde soll man nicht wecken. 6. Mein Name ist Hase, ich weiß von nichts. 7. Die Katze lässt das Mausen nicht. 8. Die Katze weiß, wo sie genascht hat. 9. Hat die Kuh den Schwanz verloren, so merkt sie erst, wozu er gut gewesen. 10. Die Ziege ist satt, und der Kohl un- berührt. 11. Pferd und Esel lassen sich nicht vor einen Pflug spannen. 12. Bär bleibt Bär. 13. Was der dumme Esel spricht, hören meine Ohren nicht. 14. Mit altem Hund ist sicherste Jagd. а) Имеем - не храним, потеряем - плачем. b) Знает кошка, чьё мясо съела. с) Гусь свинье не товарищ, конный пешему не попутчик. d) Ночью все кошки серы. е) Чёрного кобеля не отмоешь до бела. f) Старый конь борозды не испортит. g) Не буди лихо, пока оно тихо. h) Век живи, век учись. i) Кошка спит, а мышей видит./ Как волка ни корми, он всё в лес глядит. j) Моя хата с краю - ничего не знаю. k) Не бойся собаки брехливой, а бойся молчаливой. l) Кошки - со двора, а мыши - по столам. m) Волки сыты, и овцы целы. n) Собака лает, ветер носит.

Смотреть решения всех заданий с листа

Ответ:

Ответ

Давай сопоставим немецкие пословицы с их русскими эквивалентами:
  1. Bei Nacht sind alle Katzen grau. (Ночью все кошки серы.) - Соответствует d) Ночью все кошки серы.
  2. Hunde, die viel bellen, beißen nicht. (Собаки, которые много лают, не кусаются.) - Соответствует k) Не бойся собаки брехливой, а бойся молчаливой.
  3. Wenn die Katze fort ist, tanzen die Mäuse. (Когда кошка уходит, мыши танцуют.) - Соответствует l) Кошки — со двора, а мыши — по столам.
  4. Schlafende Hunde soll man nicht wecken. (Спящих собак не следует будить.) - Соответствует g) Не буди лихо, пока оно тихо.
  5. Die Katze lässt das Mausen nicht. (Кошка не перестанет ловить мышей.) - Соответствует b) Знает кошка, чьё мясо съела.
  6. Die Ziege ist satt, und der Kohl unberührt. (Коза сыта, и капуста не тронута.) - Соответствует m) Волки сыты, и овцы целы.
  7. Was der dumme Esel spricht, hören meine Ohren nicht. (Что говорит глупый осел, мои уши не слышат.) - Соответствует j) Моя хата с краю — ничего не знаю.
  8. Mit altem Hund ist sicherste Jagd. (Со старой собакой самая надежная охота.) - Соответствует f) Старый конь борозды не испортит.

Ответ: 1-d, 2-k, 3-l, 4-g, 5-b, 6-m, 7-j, 8-f

Ты отлично справился с этим заданием! Продолжай в том же духе, и у тебя все получится!

ГДЗ по фото 📸
Подать жалобу Правообладателю