Antwort:
Краткое пояснение: Нужно правильно выбрать предлоги, чтобы предложения имели смысл.
Petra: „Ich habe lange Zeit auf einer kleinen Insel bei meinen Großeltern gewohnt. Unser Haus lag direkt an der Meeresküste. Dann bin ich aufs Festland umgezogen. Jetzt wohne ich im einem Hochhaus, in der 20. Etage.“
Перевод: Петра: «Я долгое время жила на маленьком острове у моих бабушки и дедушки. Наш дом стоял прямо на берегу моря. Потом я переехала на материк. Сейчас я живу в высотном доме, на 20-м этаже»
Lukas: „In einem Wolkenkratzer wohnen? Nein, danke. Ich könnte da schon arbeiten, würde aber lieber auf dem Land wohnen, in Grünen, mitten im Wald, zu leben.“
Перевод: Лукас: «Жить в небоскребе? Нет, спасибо. Я мог бы там работать, но предпочел бы жить в деревне, в зелени, посреди леса»
Mario: „Vor meinem Studium habe ich in einer Kleinstadt gewohnt. Als ich studierte, wohnte ich bei meiner Tante. Ich habe ein Zimmer von ihr gemietet. Es lag im Obergeschoss und war sehr nett.“
Перевод: Марио: «До учебы я жил в маленьком городке. Когда я учился, я жил у своей тети. Я снял у нее комнату. Он был на верхнем этаже и был очень милым»
Vera: „Ich wohnte lange Zeit im Vorort von Chicago. Dann bin ich umgezogen an Stadtrand von Detroit. Die Lage meiner Wohnung in der Stadtmitte wohnen gefällt mir sehr, ich könnte es mir kaum vorstellen, dass ich wegziehen würde.“
Перевод: Вера: «Я долгое время жила в пригороде Чикаго. Потом я переехала в пригород Детройта. Мне очень нравится расположение моей квартиры в центре города, я с трудом могу представить, что перееду»
Antwort:
Grammatik-Meister
Энергия: 100%
Сэкономил время — спас вечер. Иди чиллить, ты это заслужил
Выручи свою тиму — отправь ссылку другу. Карма +100 обеспечена