Краткое пояснение: Необходимо перевести каждое предложение с осетинского языка на русский.
- Евӕдза, заххы рӕдаудзинадан карон нӕй. - Увы, щедрости земли нет конца.
- Гыццыл хорз дер ын куы фӕуай, уед дын ей уайтагъд хъӕздыг тыллегей афиддзӕнис. - Если ты немного удобришь её, то она быстро одарит тебя богатым урожаем.
- Бирӕ уарзы зӕхх, зӕрдиагӕй йыл чи фӕкусы, ама иӕм чи на фӕкӕсы, уыдоны. - Земля любит тех, кто усердно на ней трудится, и не смотрит на тех.
- Магусатӕм та фӕлманай 1: «Фӕлӕуут, манӕ зымӕг ӕрлӕууа!» - А старикам скажи так: «Постойте, вот наступит зима!»
- Афтӕмей сын сӕ радыд бамба-рын кӕны ӕмӕ сын бауарзын кӕны зæххы куыст. - Так он научит их понимать и полюбить работу на земле.
- Гыццыл гӕбаз дӕр ӕнӕкуыстӕй куы баззайа, уӕд уый....... - Если даже маленький клочок земли останется необработанным, тогда...
- Уымæн æмæ уым дæр куыстуарзаг адæймаг ӕрзайын кодтаид ӕмбисонды тыллӕг. - Потому что и там трудолюбивый человек вырастил бы отличный урожай.
Ответ: Перевод предложений выполнен.