Перевод с русского на арабский:
- 1. один дом — بَيْتٌ وَاحِدٌ (baytun wāḥidun)
- 2. две школы — مَدْرَسَتَانِ (madrasatāni)
- 3. одна девочка — بِنْتٌ وَاحِدَةٌ (bintun wāḥidah)
- 4. два дня — يَوْمَانِ (yawmāni)
- 5. два карандаша — قَلَمَانِ (qalamāni)
Объяснение:
В арабском языке числительные согласуются с существительным в роде и числе. Для чисел 1 и 2 используется форма, похожая на прилагательное, которое следует за существительным. Для чисел от 3 до 10 существительное ставится в родительном падеже множественного числа, а числительное согласуется с существительным в роде (мужском или женском). В данном случае мы имеем:
- 'один дом' (мужской род): بَيْتٌ وَاحِدٌ (baytun wāḥidun)
- 'две школы' (женский род): مَدْرَسَتَانِ (madrasatāni) - здесь используется двойственное число, которое является особенностью арабского языка для обозначения двух предметов.
- 'одна девочка' (женский род): بِنْتٌ وَاحِدَةٌ (bintun wāḥidah)
- 'два дня' (мужской род): يَوْمَانِ (yawmāni) - двойственное число.
- 'два карандаша' (мужской род): قَلَمَانِ (qalamāni) - двойственное число.