Краткое пояснение: В данном предложении нужно выбрать подходящий по смыслу наречие. В данном случае, наречие «never» (никогда) лучше всего подходит по смыслу, так как указывает на отсутствие опыта рукопожатия с мультяшными персонажами в парке развлечений.
Ответ (EN)
- I have never shaken hands with cartoon characters at the theme park.
Перевод (RU)
- Я никогда не пожимал руки мультяшным персонажам в парке развлечений.