Краткое пояснение: Необходимо вставить подходящие по смыслу предлоги в пропуски в тексте.
- The British are concerned (about) the shocking results of the survey.
- Перевод: Британцы обеспокоены (о) шокирующих результатах опроса.
- teens (from) taking drugs is to start drug education courses (at) an early age.
- Перевод: Подростков (от) приема наркотиков следует начинать обучать наркотикам (в) раннем возрасте.
- have done little (to) change people's behaviour or their attitude to drugs.
- Перевод: Мало что сделали (чтобы) изменить поведение людей или их отношение к наркотикам.
- Banning teachers, parents or visitors (from) smoking at college is one of the new ideas on how to reduce the number of young smokers.
- Перевод: Запрет учителям, родителям или посетителям (на) курение в колледже - одна из новых идей о том, как сократить число молодых курильщиков.
- Such students are then more likely (to) come into contact with illegal drugs and crime.
- Перевод: Такие студенты с большей вероятностью (будут) вступать в контакт с незаконными наркотиками и преступностью.
- to keep them (within) the education system.
- Перевод: чтобы удержать их (внутри) системы образования.
- and won't get involved (in) the first place.
- Перевод: и не будут вовлечены (в) первую очередь.