Князь Ярослав Мудрый, известный своей любовью к книжности, собирал и переводил множество книг. Основным источником для переводов в Древней Руси были византийские, греческие и латинские тексты. Однако, учитывая культурные связи и доступные тогда переводы, наиболее вероятно, что переводы осуществлялись с языков, являвшихся источниками византийской культуры, а также напрямую с греческого, который был языком богослужения и учености в Византии.
Исторически, книжность на Руси развивалась под сильным влиянием Византии, поэтому греческий язык играл ключевую роль в переводческой деятельности.
Ответ: 2) с византийского, 4) с греческого