3) Things are seldom what they seem.
Эта пословица означает, что внешность обманчива и не всегда можно судить о чем-то по первому впечатлению.
a) What you see doesn't always tell you the truth, look deeper. - Этот вариант лучше всего отражает смысл пословицы.
b) You can never be sure of what you see. - Слишком категорично, пословица не говорит о полной невозможности доверять увиденному.
c) Things often seem to be better than they are. - Только один из возможных вариантов обмана внешности.
Ответ: a) What you see doesn't always tell you the truth, look deeper.