Вопрос:

Translate the sentence: 'работать засучив рукава', 'трудиться в поте лица', 'перейти от слов к делу', 'окунуться в работу', 'вертеться как белка в колесе'.

Смотреть решения всех заданий с листа

Ответ:

Ответ (RU)

  • работать засучив рукава — to roll up one's sleeves
  • трудиться в поте лица — to work hard / to toil and moil
  • перейти от слов к делу — to get down to business / to put one's words into action
  • окунуться в работу — to dive into work / to get absorbed in work
  • вертеться как белка в колесе — to be busy as a bee / to run around like a headless chicken
ГДЗ по фото 📸
Подать жалобу Правообладателю