Здесь нужно перевести два предложения с русского на английский язык.
1. **Я заставляю их танцевать.** Это активная конструкция, где я (I) являюсь субъектом, который совершает действие (заставляю) над ними (them). Глагол "заставлять" переводится как "make", а "танцевать" как "dance".
*Перевод*: I make them dance.
2. **Их заставляют танцевать.** Это пассивная конструкция, где акцент делается на том, что они (they) подвергаются действию (их заставляют). В английском языке для выражения пассивного залога используется конструкция "be made to".
*Перевод*: They are made to dance.