Краткое пояснение: Тире ставится между частями сложного бессоюзного предложения, если вторая часть предложения содержит следствие, результат действия, о котором говорится в первой части.
- Мне было досадно и на самого себя и на Карла Иваныча, хотелось смеяться и хотелось плакать: нервы были расстроены. (Л. Н. Толстой) – здесь двоеточие стоит верно, так как вторая часть указывает на причину того, о чём говорится в первой части.
- В классной Карл Иваныч был совсем другой человек: он был наставник. (Л. Н. Толстой) – здесь вместо двоеточия нужно поставить тире, так как вторая часть предложения является пояснением к первой.
- Чин следовал ему: он службу вдруг оставил. (А. С. Грибоедов) – здесь вместо двоеточия нужно поставить тире, так как вторая часть предложения указывает на следствие.
- Иногда я заставал его и в такие минуты, когда он не читал: очки спускались ниже на большом орлином носу, голубые полузакрытые глаза смотрели с каким-то особенным выражением, а губы грустно улыбались. (Л. Н. Толстой) – здесь двоеточие стоит верно, так как вторая часть предложения раскрывает содержание первой.
- В теперешнее время полезнее всего отрицание: мы отрицаем. (И. С. Тургенев) – здесь двоеточие стоит верно, так как вторая часть предложения раскрывает содержание первой.
- Камни вдруг посыпались за нами: это Ася нас догоняла. (Л. Н. Толстой) – здесь вместо двоеточия нужно поставить тире, так как вторая часть предложения указывает на следствие.
- Гагин был прав: я почувствовал, что все струны моего сердца задрожали в ответ на те заискивающие напевы. (И. С. Тургенев) – здесь двоеточие стоит верно, так как вторая часть предложения раскрывает содержание первой.
Ответ: В классной Карл Иваныч был совсем другой человек: он был наставник; Чин следовал ему: он службу вдруг оставил; Камни вдруг посыпались за нами: это Ася нас догоняла.