Ответ: Он не однажды вспоминал клевету Павла Никонова, — клевету, которая оказалась пророчеством.
Краткое пояснение: В данном предложении есть два обособленных члена, один выделен тире, а другой – запятыми.
Разбираемся:
- Первое предложение: «При этом испуг в открытых, остановившихся устах, на глазах слёзы — всё это в ней было так мило, что герой наш глядел на неё несколько минут, не обращая никакого внимания на происшедшую кутерьму между лошадьми и кучерами». Здесь есть обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом, выделенное запятыми: «не обращая никакого внимания на происшедшую кутерьму между лошадьми и кучерами», и обособленное приложение, выделенное тире: «на глазах слёзы — всё это в ней было так мило».
- Второе предложение: «Он не однажды вспоминал клевету Павла Никонова, — клевету, которая оказалась пророчеством». Здесь есть обособленное приложение, выделенное тире: «— клевету, которая оказалась пророчеством», и обособленное определение, выраженное согласованным приложением, выделенное запятыми: «клевету Павла Никонова,».
- Третье предложение: «Плавание всегда приводит к неизвестной цели — к лесному озеру или к лесной реке, несущей чистую воду над хрящеватым дном». Здесь есть обособленное обстоятельство, выделенное тире: «— к лесному озеру или к лесной реке, несущей чистую воду над хрящеватым дном».
Ответ: Он не однажды вспоминал клевету Павла Никонова, — клевету, которая оказалась пророчеством.