Вопрос:

В сказе Н. С. Лескова «Левша» английский «полшкипер» говорит о левше: «У него (...) хоть и шуба овечкина, так душа человечкина». Это изменённая русская пословица «шуба овечья, да душа человечья». Ответь на вопросы об этой пословице. Какое толкование пословицы верно? Выбери верный вариант ответа.

Смотреть решения всех заданий с листа

Ответ:

Данная пословица означает, что внешность человека может быть обманчива, и за скромной или непримечательной внешностью может скрываться богатый внутренний мир, благородство и большая душа. Рассмотрим предложенные варианты ответов:

  • «Богатый человек всегда наделён добрым сердцем» – это не всегда так, богатство не гарантирует доброту.
  • «Вне зависимости от внешности любой человек может стать душой компании» – это не совсем о том, хотя и связано с внутренними качествами.
  • «За невзрачной внешностью могут скрываться благородство и большая душа» – это наиболее точное толкование, отражающее суть пословицы.

Таким образом, наиболее верное толкование пословицы:

За невзрачной внешностью могут скрываться благородство и большая душа.

Ответ: За невзрачной внешностью могут скрываться благородство и большая душа

ГДЗ по фото 📸
Подать жалобу Правообладателю