Давайте заполним пропуски, используя предложенные варианты, и переведем их на русский язык.
Ich nehme ein Blatt Papier, eine Schere, einen Bleistift. (Я беру лист бумаги, ножницы, карандаш.)
Du nimmst ein Lineal, eine Schachtel, einen Filzstift. (Ты берешь линейку, коробку, фломастер.)
Er nimmt ein Stück Karton. (Он берет кусок картона.)
Sie nimmt eine Schere, einen Radiergummi. (Она берет ножницы, ластик.)
Wir nehmen Klebstoff und Streichhölzer. (Мы берем клей и спички.)
Ihr nehmt viel Papier, Farben, eine Schere. (Вы берете много бумаги, краски, ножницы.)
Sie (Они) nehmen Streichholzschachteln und Klebstoff. (Они берут коробки спичек и клей.)
Sie (Вы) nehmen einen Zirkel, Papier, ein Lineal, einen Bleistift, Papier. (Вы берете циркуль, бумагу, линейку, карандаш, бумагу.)
В немецком языке глагол "nehmen" (брать) изменяется в зависимости от лица, к которому относится. Выше я заполнил пропуски соответствующими формами глагола "nehmen" для каждого местоимения.