Решение:
Фразеологизм — это устойчивое сочетание слов, которое имеет переносное значение и употребляется как неразложимое целое. Рассмотрим предложенные варианты:
- И вот однажды на моих глазах огромная краснобокая груша тупо шлепается на землю. — Здесь нет фразеологизмов.
- Во всяком случае, человек, отдавший свою грушу на общий компот, не станет из кожи вон лезть, чтобы заполучить какую-то там горбушку. — Здесь есть фразеологизм 'из кожи вон лезть', что означает прилагать чрезвычайные усилия.
- Бессилие лжи было очевидным. — Здесь нет фразеологизмов.
Ответ: 2