Кружащиеся в воздухе снежинки завораживали. — согласованное определение; выражено причастным оборотом
Нелепо было в мальчонке всё: и рубашечка наизнанку, и лапоточки, и туесок. — несогласованное определение; выражено неделимым словосочетанием
Десятому участнику места не хватило. — согласованное определение; выражено числительным
Гостям пожилого возраста предложили разместиться в креслах. — несогласованное определение; выражено словосочетанием (здесь подразумевается, что это определение, но оно не согласуется. Однако, исходя из предложенных вариантов, и учитывая, что 'пожилого возраста' относится к 'гостям', это можно трактовать как несогласованное определение, выраженное словосочетанием. Но из представленных вариантов, наиболее подходящим может быть «несогласованное определение; выражено неделимым словосочетанием» или «несогласованное определение; выражено существительным» если считать, что «пожилого возраста» выступает как единое целое. Если брать строго, то «пожилого возраста» — это определение, выраженное прилагательным с зависимыми словами. В контексте данного задания, где есть вариант «неделимым словосочетанием», возможно, это самый подходящий ответ, хотя и не идеальный. Если же смотреть на слово «гостям», то «пожилого возраста» — это определение. А если смотреть на «возраста», то «пожилого» — это определение. В данном случае, «пожилого возраста» — это несогласованное определение, выраженное словосочетанием.)
Увидеть скульптуры изо льда может каждый из вас. — несогласованное определение; выражено существительным
Примечание: В задании есть некоторая неоднозначность в вариантах, особенно для предложения "Гостям пожилого возраста..." и "Увидеть скульптуры изо льда...". В рамках представленных вариантов, я выбрал наиболее логичные.