Собакевич.
1) Описание обстановки: всё был большим, удобным, но без вкуса.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал«Чичиков еще раз окинул комнату, и все, что в ней ни было, - все было прочно, неуклюже в высочайшей степени и имело какое-то странное сходство с самим хозяином дома; в углу гостиной стояло пузатое ореховое бюро на пренелепых четырех ногах, совершенный медведь. Стол, кресла, стулья - все было самого тяжелого и беспокойного свойства, - словом, каждый предмет, каждый стул, казалось, говорил: «И я тоже Собакевич!» или «И я тоже очень похож на Собакевича».
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал2) Собакевич похож на медведя.
«Человек здоровый и крепкий», которого природа «рубила со всего плеча»; весьма похож «на средней величины медведя»; «...казалось, в этом теле совсем не было души, или она у него была, но совсем не там, где следует, а, как у бессмертного кощея, где-то за горами, и закрыта такою толстою скорлупою, что все, что ни ворочалось на дне ее, не производило решительно никакого потрясения на поверхности».
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал3) Его речь: всех оскорблял, обзывал, грубый. «Дурак, каналья, мошенник».
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналСобакевич говорит, как рубит. Его реплики лаконичны, слова и выражения откровенно грубы. Он не терпит многословия, расплывчатых фраз, неточности в выражениях. В ответ на длинную речь Чичикова о «несуществующих» душах Собакевич без малейшего удивления, словно шла речь о хлебе, спросил: «Вам нужно мертвых душ? Извольте, я готов продать».
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал4) Торговались со ста рублей и остановились на две с половиной. Заботится о крестьянах ради наживы, дерёт с них «три шкуры», берёт ещё оброк в 500 рублей.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал«Чертов кулак», по выражению Чичикова, это воплощение прочной силы, нельзя не отметить резвость его нападок на всех, кто кажется ему врагом, неотступность в осуществлении своих желаний.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналВывод: автор подчеркивает корыстолюбие, узость интересов, косность помещика. Сила и прочность Собакевича ведут к скованности, неуклюжести, неподвижности.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналПлюшкин.
1) Обстановка.
Большое село, ветхость, господский дом в упадке, окна были заставлены ставнями или забиты досками; темные холодные комнаты, беспорядок, в углу куча всякого хлама, одна пара сапог для всей дворни, крестьяне убегают от него; имеет больше тысячи душ, во всех углах двора сторожа.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал2) Внешность.
Трудно было определить мужчина это или женщина. Похож на старую ключницу. Серенькие глазки быстро бегали из-под сросшихся бровей. На голове колпак. Лицо сморщенное, как у старика. Подбородок далеко выступает вперёд, зубов не было. На шее то ли платок, то ли чулок.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал3) Речь.
Речь Плюшкина напоминает непрерывное брюзжание.Его речь – сплошные жалобы; пересыпана бранными словами: какая рожа, глуп ведь, как дерево; дурак, мошенница, каналья. Говоря о предметах неодушевленных, Плюшкин часто пользуется сущ. с уменьшительно-ласкательными суфф: ликерчик, графинчик, рюмочка, денежки, реестрик. Язык помещика насыщен просторечными словами и выражениями: бают, здоровенный кукиш, напичкались, подитка, эхва, ужо снесу.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал4) Семья и окружение.
Была семья: жена, две дочери, сын. У сына был учитель француз, у дочерей - гувернантка. Хозяйка умерла. Старшая дочь Александра Степановна обвенчалась тайком со штабс-ротмистром и убежала с ним, зная, что отец не любит офицеров. Отец проклял ее, но преследовать не стал. Мадам, ходившая за дочерьми, была уволена, поскольку оказалась не безгрешной в похищении старшей, учитель-француз тоже был отпущен. Сын определился в полк на службу, не получив от отца ни копейки на обмундирование. Младшая дочь умерла.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал5) Сцена купли-продажи.
В ответ на предложение Чичикова купить души (120), Плюшкин подумал, что гость, очевидно, глуп, но не мог скрыть своей радости и даже велел поставить самовар. Чичиков получил список на сто двадцать мертвых душ и договорился о совершении купчей крепости. Плюшкин пожаловался на наличие еще и семидесяти беглых, которые Чичиков тоже купил по тридцать две копейки за душу.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналВывод: трагизм Плюшкина в том, что он утратил связь с людьми. Он во всех, даже в родных детях и внуках, видит врагов, готовых расхитить добро. В его образе раскрыта одна из разновидностей духовной смерти. Образ Плюшкина типичен.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналОценка: 5