ГДЗ по английскому языку язык 7 класс. spotlight: student's book Ваулина Фокус на Россию

Авторы:
Тип:учебник
Серия:Английский в фокусе
Нужно другое издание?

Фокус на Россию

Стр. 1

Spotlight on Russia

#Vol.7

РКК-Энергия

Посетим музей не из этого мира, Стр.7

_____________________________________

Чехов

Классическая русская история, Стр.4

_____________________________________

Международный компьютерный центр для детей

Всемирно известный компьютерный лагерь, Стр.8

  Добавить текст Вернуть оригинал

Стр. 2

Письмо от редакторов

Добро пожаловать в Фокус на Россию!

Нас зовут Джон и Сара, и мы хотим поприветствовать тебя в данном разделе Фокус на Россию. Мы оба – ученики 10го класса Ridgeway Secondary School в Ливерпуле, Англия. Мы очень рады учиться и жить в России в этом году, как часть программы учеников по обмену.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Фокус на Россию пригласил нас поработать для журнала в качестве приглашенных редакторов. В этом году мы будем путешествовать по удивительной стране и изучать так много информации, сколько сможем о культуре, географии, проблемах окружающей среды, видах деятельности в свободное время в России и многое другое. Мы поделимся своими впечатлениями о жизни в России и надеемся, ты расскажешь нам больше о разных аспектах жизни в твоей великой стране!

  Добавить текст Вернуть оригинал

Мы надеемся, тебе понравятся наши статьи.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Содержание:

1. Подростки – Два русских подростка, живущих в разных местах…………3

  Добавить текст Вернуть оригинал

2. Чехов – Классическая русская история………………………………….......4

  Добавить текст Вернуть оригинал

3. Время деятельности (активности) – Виды занятий после школы,

  Добавить текст Вернуть оригинал

которые нравятся ребятам из России……………………………………..….…5

  Добавить текст Вернуть оригинал

4. Школьный журнал – Последние новости из школьного журнала в

  Добавить текст Вернуть оригинал

Санкт-Петербурге……………………………………………………………..…6

  Добавить текст Вернуть оригинал

5. Музей космонавтики – Совершите путешествие в музей космонавтики

  Добавить текст Вернуть оригинал

РКК-Энергия……………………………………………………………………..7

  Добавить текст Вернуть оригинал

6. Компьютерный лагерь – Посетим один из лучших в России компьютерных

  Добавить текст Вернуть оригинал

лагерей………………………………………………………………………….....8

  Добавить текст Вернуть оригинал

7. Телевидение – Прочитаем о самых популярных в России ТВ-шоу……..…9

  Добавить текст Вернуть оригинал

8. Эко-кемпинг – Узнаем о эко-кемпинге в национальном парке Угра……...10

  Добавить текст Вернуть оригинал

9. Время вечеринки – Национальная еда и праздники…………………...…....11

  Добавить текст Вернуть оригинал

10. Здоровье превыше всего – русские народные лекарственные средства….12

  Добавить текст Вернуть оригинал

Стр. 3

Подростки

‘В Фокус на Россию’ нам приходит множество писем от детей со всей страны. Здесь представлены два письма от ребят, живущих в совершенно разных частях России.

  Добавить текст Вернуть оригинал

_________________________________________________________________

  Добавить текст Вернуть оригинал

Фокус на Россию слушает двух молодых россиян из совершенно разных частей страны

  Добавить текст Вернуть оригинал

__________________________________________________________________

  Добавить текст Вернуть оригинал

Привет. Меня зовут Сергей Демидов и мне 13 лет. Я живу в Якутске – столице Республики Саха (Якутия) на севере Сибири.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я люблю свой город зимой, когда все покрыто белоснежным, хрустящем снегом. Температура иногда падает до -40 градусов, поэтому мы носим меховые шапки и пальто, толстые шерстяные рукавицы и унты, представляющие собой меховые ботинки, сделанные из оленьей кожи. Сегодня светло и ясно. Всего лишь -25 градусов снаружи, поэтому я собираюсь кататься на лыжах со своей семьей впервые в этом году.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я хожу в русскую школу, но у нас есть и уроки на нашем родном якутском языке, тоже. Мой отец играет на хомусе, на традиционном якутском инструменте, а моя мама занимается вышивкой бисером. Она также изготавливает шапки, а ее друзья иногда просят ее смастерить одежду для национального летнего праздника. Он называется Ысыах (праздник Нового года в Якутии), и это отличный шанс для меня выступить с танцем Охуохай и попить кумыса – национальный напиток, сделанный из молока кобылиц.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Привет, меня зовут Ирина Смирнова. Мне 14 лет, и я живу в Коломне, в одном из самых больших и самых красивых городом в московской области. Коломне вот уже более 800 лет, а многие туристы приезжают сюда, чтобы посмотреть старинный Кремль, церкви и монастыри, а также музеи и картинные галереи.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я люблю свой город, потому что здесь можно много всего посмотреть. Летом, мне нравится заниматься греблей и плаванием на лодке по реке Оке, а также мы можем покататься на коньках в любое время года в нашем новом Ледовом Дворце. Дмитрий Дорофеев, олимпийский серебряный призер, родом из Коломны, и у нас в городе существует длинная история успеха в этом виде спорта.

  Добавить текст Вернуть оригинал

В Коломне расположены более 30 школ, и моя школа – одна из новых. Весной или осенью, мой класс отправляет в Парк Победы после уроков, чтобы присматривать за растениями и цветами там. Завтра воскресенье, и мы собираемся посмотреть пьесу в Малом Театре в Москве. Чтобы добраться до Москвы, нам нужно лишь 1,5 часа проехать на автобусе, и я с нетерпением жду завтрашнего дня.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Обсуждение

  • В чем схожи, а в чем отличаются жизни ребят? Почему?

  • От чего зависит ваш стиль жизни?

There are a lot of differences between these children’s lifestyles. Sergey lives in the cold and severe weather conditions. He has his own traditions, food, holidays and activities. Irina lives in one of the biggest cities in the Moscow region. The weather there is warm and fine and she can do many different activities during the year.

  Добавить текст Вернуть оригинал

I think my lifestyle depends on the weather conditions. I would not stand the cold weather like in Siberia. I prefer warm and sunny weather, when I can walk, swim and enjoy the warmth.

  Добавить текст Вернуть оригинал

В жизнях ребят много различий. Сергей живет в холодных и суровых погодных условиях. У него свои традиции, еда, праздники и виды деятельности. Ирина живет в одном из самых больших городов московской области. Погода там теплая и хорошая, и она может заниматься разными вещами в течение года.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я думаю, мой образ жизни зависит от погодных условий. Я бы не выдержала холодную погоду, такую как в Сибири. Я предпочитаю теплую и солнечную погоду, когда я могу гулять, плавать и наслаждаться теплом.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Деятельность

  • На что похож ваш образ жизни? Какого это, жить в твоем городе? Напиши Фокусу на Россию об этом.

I live in Saint-Petersburg. This town was founded in 1703. It is one of the most beautiful cities in Europe. My city is big. Some of its parts are modern, but some of them are old. For example, the center is old. You can see many old buildings there. This city is very hospitable. Many tourists come here every day, during the whole year. It is famous for its bridges, canals, monuments, museums, squares and theatres. The most famous places here are The Hermitage, Isakievski cathedral, Mariinski Theatre, Dvorzovaya Square and Vasilivski island.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я живу в Санкт-Петербурге. Этот город был основан в 1703 году. Это один из самых красивых городов Европы. Мой город большой. Некоторые его части современные, другие – старые. Например, в центре много разных старинных построек. Этот город очень гостеприимный. Множество туристов приезжают сюда каждый день, в течении всего года. Он знаменит мостами, каналами, монументами, музеями, площадями и театрами. Самые известные места – это Эрмитаж, Исаакиевский собор, Мариинский театр, Дворцовая площадь и Василевский остров.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Стр. 4

Чехов

Самый лучший способ узнать о культуре другой страны – это прочитать работы великих писателей этой страны. Большинство из нас могут прочитать эти работы только благодаря литературным переводам, что является весьма трудной задачей! На этой странице мы можете прочитать отрывок из английского перевода рассказа “Злоумышленник” Антона Павловича Чехова.

  Добавить текст Вернуть оригинал

______________________________________________________________________

  Добавить текст Вернуть оригинал

Фокус на Россию представляет Чехова

______________________________________________________________________

  Добавить текст Вернуть оригинал

Очень худой, маленький крестьянин, одетый в грубую рубашку в полоску и заштопанные брюки, стоял перед чиновником, ведущим расследование. Его лицо было покрыто щетиной и болячками от оспы, а его глаза едва ли можно было разглядеть под толстыми, тяжелыми бровями. Волосы на его голове были длинными и спутанными. На нем не было обуви, и выглядел он ущербно и подавлено.

  Добавить текст Вернуть оригинал

“Денис Григорьев!” – начал чиновник (судья). “Подойдите поближе и отвечайте на мои вопросы. Седьмого июля смотритель ж/д путей, Иван Семенович Акинфов, заметил вас, выкручивающим одну из гаек, что скрепляла ж/д пути. Так?”

  Добавить текст Вернуть оригинал

“Что-о?”

“Так ли это было?”

“Если признаться, то да.”

“Очень хорошо. Что ж, с какой целью вы это делали?”

  Добавить текст Вернуть оригинал

“Что-о?”

“Перестаньте “штокать” и отвечайте на вопрос. С какой целью вы выкручивали гайку?”

  Добавить текст Вернуть оригинал

“Гайку? Мы делаем крючки из гаек для наших рыбацких лесок.”

  Добавить текст Вернуть оригинал

“Кто это мы?”

“Мы, люди…Крестьяне Климова.”

“Послушайте, не стройте из себя идиота, но говорите вразумительно. Нет никакого смысла лгать здесь!”

  Добавить текст Вернуть оригинал

“Вы должны понять, что благодаря гайке держатся шпалы на рельсах!”

  Добавить текст Вернуть оригинал

“Мы это понимаем…Мы не выкручиваем их все…Какие-то мы оставляем…Мы не делаем это бездумно…Мы понимаем…”

  Добавить текст Вернуть оригинал

“В прошлом году здесь сошел поезд с рельсов! Теперь я вижу почему!”, - сказал судья.

  Добавить текст Вернуть оригинал

“Что вы говорите, ваша честь?”

“Я говорю вам, что теперь понимаю, почему в прошлом году здесь сошел поезд с рельсов…Я понимаю!”

  Добавить текст Вернуть оригинал

Обсуждение:

  • Что вы думаете о чтении Чехова на английском языке?

  • Хотели бы вы прочитать работы других русских писателей на английском?

I think it is quite unusual to read Russian literature in English. Anyway, it was a good experience to read this extract. I really enjoyed it.

  Добавить текст Вернуть оригинал

I am thinking about reading some other Russian stories in English.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я думаю, что довольно необычно читать русскую литературу на английском. Так или иначе, это было хороший опыт, прочитать этот отрывок. Мне очень понравилось.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я подумываю над тем, чтобы прочитать другие русские рассказы на английском.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Деятельность:

  • Вы когда-нибудь пытались перевести английский рассказ или стихотворение на русский язык? Расскажите классу.

Of course, I have tried to do it and it was very hard, because I tried to save the rhythm and give the sense of the poem from one language to another one.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Конечно, я пробовал переводить стихотворение с английского на русский и это было довольно трудно сделать, потому что я пытался сохранить рифму и передать смысл стиха из одного языка в другой.

  Добавить текст Вернуть оригинал


Стр. 5

Время видов деятельности (занятий)

Вчера мы посетили среднюю школу в Волгограде, где ученики подписывались за кружки после школы. Мы встретили много новых людей и узнали много нового о хобби и интересах, которые нравятся подросткам из России. Взгляните!

  Добавить текст Вернуть оригинал

______________________________________________________________________

  Добавить текст Вернуть оригинал

Фокус на Россию обращает внимание на школьные кружки.

  Добавить текст Вернуть оригинал

______________________________________________________________________

  Добавить текст Вернуть оригинал

Кружок иностранных языков

Говорите ли вы на каких-нибудь еще иностранных языках, кроме русского?

  Добавить текст Вернуть оригинал

Нужно ли вам практиковать второй язык?

Мы встречаемся каждый четверг в классе Б после школы с трех до пол четвертого. Приходите и присоединитесь к веселью!

  Добавить текст Вернуть оригинал

Русские народные танцы

Изучите национальные традиционные танцы, включая Тройку, Коробушку и Барыню!

  Добавить текст Вернуть оригинал

Нам также нужны и музыканты! Игроки на балалайке, гармошке и баяне – добро пожаловать!

  Добавить текст Вернуть оригинал

Напарники не нужны. Приходите и узнайте о части российской культуры, выполняя разные виды деятельности и веселясь!

  Добавить текст Вернуть оригинал

Надевайте удобную обувь!

Кружок открыт каждый понедельник и среду в спортивном центре в 2.30 дня

  Добавить текст Вернуть оригинал

Кружок по футболу

Кто: мальчики и девочки в возрасте 12-15, которые хотят улучшить свои навыки на спортивном поле.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Что: учитесь у опытных тренеров. Играть против команд из местных школ.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Когда: занятия проводятся по вторникам и четвергам с 2.30 до 4.30, а матчи – каждую субботу в 10 утра.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Где: в хорошую погоду мы встречаемся на футбольном поле, или же в спортивном центре.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Обсуждение:

  • Какие кружки есть в твоей школе?

  • В какой кружок ты бы хотел вступить и почему?

There are many clubs in my school. We have a chess club, a dancing club, a photography club, a drama club and so on. I would like to join the photography club, because I’m interested in taking exciting and unusual photos.

  Добавить текст Вернуть оригинал

В моей школе много кружков. У нас есть шахматный кружок, кружок по фотографии, театральный (драма) кружок и т.д. Я бы хотел присоединиться к кружку по фотографии, потому что мне интересно делать захватывающие и необычные снимки.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Деятельность:

  • В твоей школе есть какие-либо кружки после занятий? Какие они? Какие являются самыми популярными? Почему? Расскажите классу.

      Добавить текст Вернуть оригинал

There are many clubs in my school. We have a chess club, a dancing club, a photography club, a drama club and so on. The most popular clubs among boys are the football club and the chess club. Girls are fond of dancing club and singing club.

  Добавить текст Вернуть оригинал

В моей школе много кружков. У нас есть шахматный кружок, кружок по фотографии, театральный (драма) кружок и т.д. Самые популярные кружки среди мальчиков – кружок по футболу и шахматный кружок. Девочкам нравятся танцы и вокал.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Стр. 6

Школьный журнал

Мы хотели узнать больше о школьной жизни в России, поэтому мы просмотрели некоторые школьные журналы. Здесь представлены некоторые картинки из наших любимых журналов, которые предоставил нам наш друг Игорь, школьник из Санкт-Петербурга.

  Добавить текст Вернуть оригинал

______________________________________________________________

Фокус на Россию берет некоторые идеи из школьных журналов!

_______________________________________________________________

Школьная команда по баскетболу становится лучше и недавно заняла третье место в местном соревновании. Эта фотография была сделана во время одной из тренировок.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Кажется, что было очень весело! У ребят был прекрасный маскарад, на котором они отмечали начало школьных каникул.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Школа регулярно проводит соревнования по письму и поэзии. В этом соревновании были представлены стихотворения, написанные на английском. Ниже представлено одно из стихотворений, выигравшее конкурс.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Листья зеленые снова опали,

К ногам…где нашли наконец свой покой.

Блекнет окрас их, темнеют и краски.

Тени коричневые, иль золотые…

Сможешь найти на дороге ты их.

______

Теплом был затронут холодный снег,

Любовью земли добыт был огонь

Дабы заполнить леса воспоминаниями

Ярчайших дней, ярче чем было до,

Листья зеленые родились снова.

Школа приняла участие к международной кампании, чтобы спасти вымирающий вид тигров. Ребята сделали плакаты и отправили их в объединенные нации. Другие школы по всему миру так же отправили плакаты.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Это школьная поездка в лес. 7 класс отправился провести 1 день, изучая все о существах и жизни растений в лесу. Наш друг Игорь отправился в эту поездку. Ему она понравилась и он узнал много нового о природе.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Обсуждение:

  • Какие новости вы можете прочитать в школьном журнале?

  • Есть ли у вас в школе такой журнал? О чем там можно прочитать?

  • Что бы еще вы включили в свой школьный журнал?

You can read different types of news in a school magazine. For example, you can read about the results of the recent sport or writing competitions. You can also read about school trips and school parties.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Unfortunately, we don’t have any school magazines at our school. But if we had one, we would put there some information about our school life and school clubs.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Вы можете прочитать разные виды новостей в школьном журнале. Например, вы можете прочитать о результатах спортивных соревнований или соревнований по письму. Вы также можете прочитать о школьных поездках и вечеринках в школе.

  Добавить текст Вернуть оригинал

К сожалению, в нашей школе нет никаких школьных журналов. Но если бы у нас был такой журнал, мы бы включили туда информацию о школьной жизни и о школьных кружках.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Деятельность:

  • Пишите ли вы стихи? Напишите одно на английском или переведите русское стихотворение на английский и прочитайте его классу.

      Добавить текст Вернуть оригинал

The winter came to close to us, (Зима подкралась незаметно,)

  Добавить текст Вернуть оригинал

The sun shone bright upon the sky, (Светило солнце в небесах,)

  Добавить текст Вернуть оригинал

We rarely saw the beauty then, (Тогда мы редко замечали плюсы,)

  Добавить текст Вернуть оригинал

But now the cold has come and gleamed. (Теперь пришла зима, сия.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

We dream about the warmth to come, (Мечтаем мы о теплом лете,)

  Добавить текст Вернуть оригинал

And yet the winter hasn’t gone. (Но на дворе по-прежнему зима.)

  Добавить текст Вернуть оригинал


Стр. 7

Музей Космонавтики

Мы организовали путешествие в музей космонавтики рядом с Москвой. Джону нравятся космические путешествия, и он был вне себя от радости посетить этот музей. Я не думала, что мне тоже там очень понравится, но это был потрясающий опыт!

  Добавить текст Вернуть оригинал

_______________________________________________________________

Фокус на Россию посещает РКК-Энергию, Музей Космонавтики.

_______________________________________________________________

Музей Космонавтики РКК-Энергия состоит из удивительных рекордов Российской космической истории.

______________________________________________________________________

  Добавить текст Вернуть оригинал

В музее есть множество вещей, которые стоит увидеть и попробовать. Вы можете дотронуться до капсулы, в которой Юрий Гагарин стал первым космонавтом в мире, и вы также можете увидеть космический корабль Восход-2, который Алексей Леонов покинул, когда совершил свою первую космическую прогулку. И еще вы можете увидеть космическую кухню, космический дух и даже космический туалет!

  Добавить текст Вернуть оригинал

Если вы хотите узнать, что такое – побывать в космосе, тогда это ваш шанс! Вы можете побывать в копии космической станции Мир и посидеть в кабине командующего или в кресле бортинженера. Когда вы переступите порог спускаемого аппарата космического корабля Союз, вы сможете управлять многими важными кнопками управления. Вы будете чувствовать себя, словно вы настоящий космонавт, плывущий в космосе, готовый войти в плотные слои атмосферы планеты Земля.

  Добавить текст Вернуть оригинал

______________________________________________________________________

  Добавить текст Вернуть оригинал

Ух, ты! Поход в музей космонавтики был очень веселым, и мы смогли увидеть, как далеко продвинулись вперед космические путешествия за последние 40 лет. Возможно, еще через 40 лет мы будем писать для Фокуса на Луну!

  Добавить текст Вернуть оригинал

Обсуждение:

  • Как вы думаете, на что похоже путешествие в космос? Опишите свои мысли своему партнеру.

  • Какие другие интересные вещи о космосе вы бы хотели увидеть?

I think that travelling in space is like a very serious thing. You have to be very strong, brave and smart. It takes a lot of attention and responsibility. But I think it is also great when you can travel in space and see our planet from the sky.

  Добавить текст Вернуть оригинал

I would like to know what it’s like to be a cosmonaut, what qualities the person needs to have to travel in space and how many years it will take to become a cosmonaut.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я думаю, что путешествие в космос – очень серьезная вещь. Вам нужно быть сильным, храбрым и умным. Это требует много внимания и ответственности. Но я думаю, что это также очень здорово, когда вы можете путешествовать в космосе и видеть нашу планету с неба.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я бы хотел узнать, как это – быть космонавтом. Какие качества нужны человеку, чтобы путешествовать в космосе и сколько лет нужно, чтобы стать космонавтом.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Деятельность:

  • Что человек будет делать в космосе через 1.000 лет? Расскажите классу.

I think people will live on the other planets in 1.000 years. I’m sure, Mars will be inhabited, because scientists say that the life there is quite possible.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я думаю, что люди будут жить на других планетах через 1.000 лет. Я уверен, Марс будет заселен, потому что ученые говорят, что жизнь там вполне возможна.

  Добавить текст Вернуть оригинал


Стр. 8

Компьютерный лагерь

Ребята из России получают массу удовольствия, проводя время в лагерях. Мы посетили один такой лагерь в прошлом месяце и отлично повеселились.

  Добавить текст Вернуть оригинал

______________________________________________________________________

  Добавить текст Вернуть оригинал

Фокус на Россию посещает международный компьютерный центр для детей.

_________________________________________________________________

  Добавить текст Вернуть оригинал

Международный компьютерный центр для детей в Кукмаре, Ярославская область, всемирно известный лагерь, предназначенный для развития у молодых людей навыков для работы с компьютером. Он начал свою работу в 1986 году, а в 1988 стал одной из школ, входящих в состав ЮНЕСКО. Ребята приезжают сюда со всего мира.

  Добавить текст Вернуть оригинал

В лагере существует множество видов деятельности, такие как верховая езда и катание на лодках. Помимо занятий на компьютере, в лагере есть и занятия по английскому, немецкому и французскому языкам, занятия по истории, искусству, этике, экологии и даже по зоологии. Также есть и множество спортивных занятий, в которых можно принять участие: бадминтон, хоккей, футбол, катание на лыжах и теннис. Ребята могут принять участие в кружках по театральному искусству и танцам, сыграть в музыкальных группах и отправиться на экскурсии в местный город Переславль-Залесский.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Занятия на компьютере предназначены для всех уровней знаний, начиная от простого компьютерного АБВ, т.е. использования интернета и отправки е-мейлов, до компьютерной алгебры, т.е. редактирования цифрового звука, программирования и продвинутой графики.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Все ребята, посещающие этот лагерь, отлично проводят время и заводят много новых друзей. Здесь представлены отзывы некоторых ребят о компьютерном лагере.

  Добавить текст Вернуть оригинал
Я так много узнал о компьютерах, пока проводил время в лагере. Все были очень дружелюбны. Спасибо! – Джон Горман, Перт, Австралия.
Огромное спасибо за возможность побывать в вашем лагере этим летом. Это был замечательный опыт. – Димитрий Пападопулос, Афины, Греция.
Спасибо за богатый жизненный опыт. Друзья, которых я завел в лагере, навсегда останутся в моем сердце! – Джейн Элдер, Суррей, Англия.
Мне не очень нравятся компьютеры, поэтому я думала, что компьютерный лагерь будет очень скучным, но я отлично провела время! Я встретила много особенных людей. В лагере была масса забавных вещей, которые стоило попробовать и узнать. Это волшебное место, и я с радостью приехала бы еще раз. – Полина Туманова, С-Петербург, Россия.

Обсуждение:

  • Являются ли каникулы в подобном лагере отдыхом или работой?

  • Что вы можете добавить в описание лагеря, глядя на картинки?

  • Представьте, что вы находитесь в лагере. Что бы вы хотели выбрать?

I think, holidays at a camp, as ICCC is both: fun and work. Because anyway you have to get up early and you can’t lie on the sofa in front of the TV when you want to. I suppose, such camps are for the children who like active holidays.

  Добавить текст Вернуть оригинал

I think that everything has already been described in the text.

  Добавить текст Вернуть оригинал

If I were at a camp, I would choose the dance and theatre clubs.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я думаю, что каникулы в подобном лагере – это и работа, и отдых. Потому что вам все равно надо вставать рано утром, и вы не можете валяться на диване перед телевизором, когда вы этого хотите. Я полагаю, что такие лагеря предназначены для детей, любящих активный отдых.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я думаю, что все уже было описано в тексте.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Если бы я был в лагере, я бы выбрал кружки по танцам и театральному искусству.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Деятельность:

  • Какой лагерь, в котором вы были, был самым лучшим? Напишите нам и опишите его.

Unfortunately, I have been only once at a camp. And it was the worst experience I’ve ever had, because I got ill and my parents had to take me back home.

  Добавить текст Вернуть оригинал

К сожалению, я был только в одном лагере. И это был самый ужасный опыт в моей жизни, потому что я заболел и моим родителям пришлось забрать меня домой.

  Добавить текст Вернуть оригинал


Стр. 9

Телевидение

Мы решили провести один вечер за просмотром телевизора. Вот что мы узнали о российском телевидении.

______________________________________________________________________

  Добавить текст Вернуть оригинал

Фокус на Россию рассказывает о том, что показывают по телевизору.

______________________________________________________________________

  Добавить текст Вернуть оригинал

Знали ли вы, что телевидение в России похоже на телевидение в других европейских странах? Мы не знали, чего ожидать, когда прочитали программу передач. Затем мы увидели российские версии многих похожих шоу, таких как Большой Брат и Кто хочет стать миллионером.

  Добавить текст Вернуть оригинал

На Российском телевидении показывают несколько мыльных опер, точно так же как и почти в каждом уголке мира, и мы даже узнали некоторые английские мыльные оперы.

  Добавить текст Вернуть оригинал

На Российском телевидении более 20 каналов, и все они могут быть, как в открытом доступе, так и в закрытом. Один из самых популярных каналов – Первый Канал, где вы можете увидеть Фабрику звезд. Это одно из самых популярных в России реалити-шоу.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Мы посмотрели множество рекламных роликов разных шоу и комедийных шоу. Все они очень популярные. Русские любят смеяться, и им нравится смешные скетчи и стэнд-ап комики, особенно когда те шутят про политиков. Одна из самых смешных таких передач – КВН. Это одна из лучших передач для тех, кто хочет понимать русский юмор. И хотя мы не понимали русский, было забавно смотреть эту программу.

  Добавить текст Вернуть оригинал

И, конечно же, на российском телевидении много американских и европейских фильмов. На самом деле, нам было довольно сложно остановиться на чем-то одном, когда на выбор нам предоставлено такое большое количество разных видов программ.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Обсуждение:

  • Нравится ли вам смотреть телевизор? Почему да, Почему нет?

  • Какие ТВ-передачи популярны среди ваших друзей или в вашей семье?

  • Какие передачи вы обычно смотрите по телевизору?

I don’t like watching TV, because I think it is just a waste of time and I’m afraid of becoming a couch potato.

  Добавить текст Вернуть оригинал

My family likes watching News on the Channel One. My mother likes watching some reality shows, especially the one called “Let’s get married” and my father prefers watching some documentaries about criminals.

  Добавить текст Вернуть оригинал

My friends and I prefer watching music TV channels.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Мне не нравится смотреть телевизор, потому что я считаю это занятие пустой тратой времени и боюсь стать диванным овощем.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Моя семья любит смотреть новости на Первом Канале. Моей маме нравится смотреть реалити-шоу, особенно “Давай поженимся”, а моему отцу нравятся документальные фильмы о преступниках.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Моим друзьям и мне нравится смотреть музыкальные телевизионные каналы.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Деятельность:

  • Представьте, что на телевидении есть канал для подростков. Есть ли у вас какие-либо идеи для телевизионной программы для этого канала? Запишите их и расскажите нам о них.

      Добавить текст Вернуть оригинал

I would include some programmes about teenagers’ problems in a TV programme of this channel. I think it will be great if TV channel broadcasts a programme with advice to the young people.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я бы включил передачи о проблемах подростков в программу передач этого канала. Я думаю, будет здорово, если ТВ канал будет транслировать передачу с советами для молодых людей.

  Добавить текст Вернуть оригинал


Стр. 10

Эко-кемпинг

Мы узнали, что российским ученикам нравится кемпинг точно так же, как и ученикам из Великобритании. Прочитайте об особенном лагере, который является и образовательным, и развлекательным.

  Добавить текст Вернуть оригинал

______________________________________________________________________

  Добавить текст Вернуть оригинал

Фокус на Россию исследует экологические лагеря в России.

______________________________________________________________________

  Добавить текст Вернуть оригинал

Мы только что вернулись со школьной конференции в Москве. Мы послушали о 10-ти дневной экспедиции в национальный парк Угра. Этот парк находится рядом с рекой Жиздра и в нем расположены разные виды деревьев и растений, найденных в Центральной России.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Мы узнали, что большинство школьников в России изучают Экологию и принимают участие в конференциях и событиях о современных проблемах экологии. Во время школьных каникул, ребята могут отправиться во множество лагерей, где они учатся выполнять практические вещи, чтобы заботиться о природе и помогать окружающей среде.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Задача школьной экспедиции состояла в том, чтобы изучить флору и фауну родной земли и узнать больше о практической экологии. У них была возможность узнать природу ближе, используя все ее значения. Они могли увидеть, услышать, почувствовать и понять природу. Несмотря на миллион комаров, они согласились, что природа удивительна, и они сказали, что это был незабываемый опыт!

  Добавить текст Вернуть оригинал

Ученики приняли участие в волонтерской работе: в уборке источников и дорожек в лесу. Их приключения также научили их множеству практических уроков о независимой жизни в лесу, например. Они научились ставить палатки, разводить костер, рубить дрова и готовить на открытом огне.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Одним из любимых видов деятельности у учеников были песни у костра. Они сказали, что это был отличный способ отдохнуть после долгого дня, полного открытий и приключений. Туристам очень понравился их отдых в эко-кемпинге. На самом деле, почти все из них сказали, что надеются на то, что вернутся сюда в следующем году!

  Добавить текст Вернуть оригинал

Обсуждение:

  • Были ли вы когда-нибудь в эко-лагере? Как вы думаете, чем бы вы могли заняться там?

I have never been to an eco-camp. In fact, I love nature, but I would not stand the night in the tent. I like picking up mushrooms and berries, I like making a fire and sing songs around it, but I prefer spending night in my bed and taking a shower after a long day in comfortable conditions.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я никогда не был в эко-лагере. На самом деле, я люблю природу, но я бы не выдержал ночь в палатке. Мне нравится собирать грибы и ягоды, нравится разводить костер и петь песни вокруг него, но я предпочитаю спать в кровати и принимать душ после долгого дня в комфортабельных условиях.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Деятельность:

  • Работа в парах, создайте плакат для эко-лагеря и сделайте короткую презентацию классу о вашем лагере.

  • Поделитесь опытом экологической работы с вашими одноклассниками.


Стр. 11

Время вечеринки

Наше пребывание в России подходит к концу и на прошлой неделе мы устроили вечеринку для нашей русской семьи, чтобы поблагодарить их, пока мы не уехали обратно.

  Добавить текст Вернуть оригинал

______________________________________________________________________

  Добавить текст Вернуть оригинал

Джон и Сара говорят “до свидания” Фокусу на Россию, устраивая традиционную вечеринку!

______________________________________________________________________

  Добавить текст Вернуть оригинал

Мы украсили комнату флагами России и Великобритании. У нас также были и другие украшения, такие как воздушные шары и ленточки. Подготовка к вечеринке также доставила нам много веселья. Все помогали нам с украшениями и музыкой.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Вечеринка принесла нам много радости. Мы пели песни и играли в игры. Мы даже научили наших русских друзей петь некоторые песни, которые мы поем в Великобритании. Знали ли вы, что русским подросткам точно тоже нравятся Биттлз, как и нам?

  Добавить текст Вернуть оригинал

Мы пробовали некоторые вкусные блюда, которые мы приготовили. Мы отправились на местный рынок и купили много вкусных угощений. Пирожки с картошкой были любимым угощением каждого. Ждем не дождемся, когда сможем приготовить такие же для своих друзей дома.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Наши друзья подарили нам красивые цветы и замечательные подарки, прощаясь с нами. Наш визит в Россию был особенным. Мы никогда не забудем, сколько веселья доставила нам эта поездка и как нам повезло завести столько новых друзей. Мы надеемся, что сможем вернуться сюда снова когда-нибудь!

  Добавить текст Вернуть оригинал

Обсуждение:

  • Что вам нравится делать на вечеринках?

  • Какие ваши любимые блюда на вечеринках?

  • Что еще делает вечеринку по-настоящему хорошей?

I like playing board games with my friends and I adore eating sushi and pizza with them. I think friendly atmosphere, good music and funny jokes make party a good one.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Мне нравится играть в настольные игры с друзьями, и я обожаю есть пиццу и суши с ними. Я думаю, что дружественная обстановка, хорошая музыка и смешные шутки делают вечеринку хорошей.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Деятельность:

  • Фокусу на Россию нужны идеи для вечеринки по случаю окончания учебного года. Напишите и расскажите нам о ваших любимых идеях для вечеринки. Пришлите нам свои любимые рецепты для угощений на вечеринку или расскажите нам о играх, в которые вам нравится играть.

      Добавить текст Вернуть оригинал

I think the best way to celebrate the end of school year is to prepare many delicious treats, choose good music and put on some funny costumes of cartoons’ characters, for example. I suppose pizzas and cakes will be great treats for the party.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я думаю, что лучший способ отпраздновать окончание года – это приготовить много вкусных угощений, выбрать хорошую музыку и надеть смешные костюмы мультяшных персонажей, например. Я полагаю, что пицца и тортики будут отличными угощениями для вечеринки.

  Добавить текст Вернуть оригинал


Стр. 12

Здоровье превыше всего

Мы встретили так много семей в России и узнали так много о их привычках и традициях. Например, мы узнали о том, что много самой обычной еды и трав используются для лечения различных заболеваний. Здесь представлена страница одной из книг, которую мы нашли.

  Добавить текст Вернуть оригинал

______________________________________________________________________

  Добавить текст Вернуть оригинал

Фокус на Россию исследует русскую традиционную народную медицину.

______________________________________________________________________

  Добавить текст Вернуть оригинал

Головная боль:

  • Попробуйте потереть свои виски натертой лимонной кожурой.

      Добавить текст Вернуть оригинал
  • Отрежьте ломтики картофеля и поместите ломтики вокруг своей головы. Перевяжите голову бинтом или шарфом для того, чтобы закрепить ломтики на своем месте.

      Добавить текст Вернуть оригинал
  • Если вы считаете, что ваша головная боль возникает из-за того, что вы слишком сильно думаете, поешьте немного сельди.

      Добавить текст Вернуть оригинал
  • Вскипятите молоко. Разбейте яйцо и перемешайте его с молоком. Быстро размешайте полученную массу и затем выпейте. Вы должны повторять данную процедуру несколько дней.

      Добавить текст Вернуть оригинал

Зубная боль:

  • Приложите ломтик свежей свеклы к зубу, который вас беспокоит.

      Добавить текст Вернуть оригинал
  • Раскрошите лук на мелкие кусочки. Заверните лук в марлевый бинт и поместите его внутрь уха на противоположную сторону той части головы, где болит зуб.

      Добавить текст Вернуть оригинал
  • Нарежьте репу на мелкие кусочки. Залейте репу одной чашкой кипяченой воды и кипятите все это 15 минут. Пейте микстуру перед сном.

      Добавить текст Вернуть оригинал

Боль в горле (ангина)

  • Смешайте порезанный лук, яблоки и немного меда. Ешьте по две чайных ложки этой смеси три раза в день.

      Добавить текст Вернуть оригинал
  • Вскипятите кружку молока. Добавьте две столовые ложки меда и хорошо перемешайте. Пейте микстуру, пока она теплая.

      Добавить текст Вернуть оригинал
  • Полощите горло и рот микстурой из свекольного сока и уксуса. Делайте это 5-6 раз в день.

      Добавить текст Вернуть оригинал
  • Измельчите 100 грамм чеснока. Вскипятите ¼ чашку воды. Добавьте чеснок в воду после того, как она немного остынет. Накройте полученную микстуру и оставьте на 5-6 часов. Удалите чеснок. Полощите горло жидкостью.

      Добавить текст Вернуть оригинал

Помните! Всегда консультируйтесь с врачом прежде чем пробовать любое домашнее лечение!

Мы желаем вам хорошего здоровья и надеемся на скорую встречу с вами в следующем году.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Обсуждение:

  • Слышали ли вы когда-нибудь о каком-нибудь из этих видов лечения? Откуда вы узнали о них?

  • Пробовали ли вы какие-нибудь из данных советов? Сработали ли они?

  • Какие другие народные средства лечения вы знаете? Расскажите своему напарнику.

I have neither heard nor done any of these remedies. In fact, I don’t believe that they will work. I also don’t know any other folk remedies.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я не слышал и не пробовал ни одного из этих методов лечения. На самом деле, я не верю в то, что они сработают. Я также не знаю никаких других народных методов лечения.

  Добавить текст Вернуть оригинал


Скачать ответ
Есть ошибка? Сообщи нам!

Решебники по другим предметам