ГДЗ по английскому языку язык 7 класс. spotlight: student's book Ваулина | Страница 23

Авторы:
Год:2020-2021-2022-2023
Тип:учебник
Серия:Английский в фокусе

Страница 23

Экстенсивное чтение 2

По плану урока: литература

1. Кем был Оскар Уайльд? Прочитайте текст А и узнайте.

А. Оскар Уайльд (1854-1900) был известным ирландским поэтом, романистом и драматургом. Его самые известные работы – Портрет Дориана Грея, Как важно быть серьёзным, а также великолепные короткие рассказы, такие как Кентервильское привидение. Этот рассказ повествует историю американского посла и его семьи, которые купили дом, несмотря на предупреждения местных жителей о наличии в нем призраков. После нескольких инцидентов, семья Отис начинает замечать Кентервильское привидение.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Чтение/Аудирование

1. а) Прочитайте заголовок текста и послушайте звуки. Как вы думаете, о чем этот отрывок?

I think this extract is going to be about scary episodes dedicated to the Canterville Ghost.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я думаю, этот отрывок будет посвящен страшным моментам, относящимся к Кентервильскому привидению.

  Добавить текст Вернуть оригинал

b) Послушайте, прочитайте и проверьте себя.

Оскар Уайльд

Кентервильское привидение

Когда Мистер Хирем Ди Отис, американский посол, купил поместье Кентервиль Чейз, все говорили ему, что это было безрассудной затеей, так как место было неспокойным.

  Добавить текст Вернуть оригинал

В 11 часов семья отправлялась спать, и спустя полчаса весь дом погружался в темноту. Какое-то время спустя, Мистер Отис проснулся из-за шума, доносящегося снаружи комнаты. Шум был похож на лязг металла. Он тут же встал с кровати, зажег спичку, и посмотрел на время. Был ровно час ночи. Мистер Отис был довольно спокоен. Странный шум продолжился, а вместе с ним послышался и звук шагов. Он надел тапочки, взял маленькую бутылку из своего чемодана с одеждой и открыл дверь. Прямо перед собой он увидел пожилого человека. Он выглядел ужасно. Его глаза были красными, его волосы были длинными и серыми, его одежда выглядела старомодно и была грязной, а на его запястьях и лодыжках были наручники и ржавые цепи.

  Добавить текст Вернуть оригинал

“О, мой бог!” – сказал Мистер Отис. “Эти цепи нуждаются в смазке. Вот возьмите эту маленькую бутылку и смажьте их. Я оставлю ее здесь для вас, и я дам вам еще, если потребуется.” И сказав это, посол оставил бутылку на мраморном столе и отправился обратно в кровать, закрывая дверь перед незнакомцем.

  Добавить текст Вернуть оригинал

3. Закончите предложения. Объясните слова, выделенные жирным шрифтом.

1. Мистер Отис был American ambassador.

2. Мистер Отис купил Canterville Chase.

3. Люди говорили, что это поместье was haunted.

  Добавить текст Вернуть оригинал

4. Мистер Отис проснулся из-за because of a noise outside his room.

  Добавить текст Вернуть оригинал

5. Мистер Отис дал призраку a small bottle of lubricant.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Clank – a short loud sound like that of metal objects hitting each other – лязг – короткий звук, похожий на звук трущихся друг о друга металлических предметов

  Добавить текст Вернуть оригинал

To struck – to light up – зажигать

Dressing case – a suitcase with clothes inside – чемодан с одеждой

Handcuffs – metal objects, which are used to put them on the prisoners – наручники – металлические объекты, которые используются для того, чтобы надевать их на преступников

  Добавить текст Вернуть оригинал

Rusty chains – chains, which are covered with rust – ржавые цепи – цепи, покрытые ржавчиной

Oiling – lubricant – смазка

4. На кого был похож человек, которого встретил Мистер Отис? Нарисуйте его портрет.

Говорение

5. Портфолио: Разыграйте короткий диалог между Мистером Отисом и привидением.

- Who are you? (Кто вы?)

- I am a ghost, a Canterville Ghost. (Я призрак, призрак Кентервиля.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

- My dear sir, is that you who makes such a loud noise!? (Мой дорогой, это вы издаете такой громкий звук?)

  Добавить текст Вернуть оригинал

- How could you speak to me in such a terrible manner!? (Как смеешь ты говорить со мной в столь ужасной манере?)

  Добавить текст Вернуть оригинал

- I am sorry, I didn’t mean to hurt you, but your handcuffs and chains were making such a head splitting noise, that I could not stand it! (Я прошу прощения, не хотел вас обидеть, но ваши наручники и цепи издавали столь разрывающий голову шум, что я этого просто не выдерживал.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

- I can’t do anything with them. (Я ничего не могу с ними поделать.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

- Listen, take this small bottle of lubricant, it will help you to prevent the clank of metal. I will leave it here for you. (Послушай, возьми эту маленькую бутылочку со смазкой, она поможет тебе предотвратить лязг металла. Я оставлю ее здесь для тебя.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

Проект

6. Портфолио: Как вы думаете, что случилось после? В группах, продолжите историю. Затем, послушайте и проверьте себя.

For a moment, the Canterville ghost stood quietly in the hall. Then, he threw the bottle of lubricant upon the floor and he ran down the corridor. Just as he reached the top of the great wooden stairs, a door opened and two little white-robed figures appeared, and a large pillow flew past his head! There was no time to be lost, so, he vanished through the wall, and the house became quiet again.

  Добавить текст Вернуть оригинал

On reaching a small secret room, he leaned up against a wall to get his breath. He wasn’t very happy. For the first time in three hundred years, he felt insulted.

  Добавить текст Вернуть оригинал

На мгновенье, Кентервильский призрак оставался неподвижным в коридоре. Затем, он бросил бутылку со смазкой на пол и быстро убежал по коридору. Как только он достиг верхушки деревянной лестницы, дверь открылась и две маленьких, одетых в белое, фигурки появились, и огромная подушка пролетела прямо у него над головой. Времени на раздумья не было, поэтому он исчез сквозь стену, а в доме снова наступила тишина.

  Добавить текст Вернуть оригинал

По дороге к маленькой секретной комнате, он облокотился на стену, чтобы перевести дух. Он не был таким уж счастливым. Впервые за 300 лет он чувствовал себя оскорбленным.

  Добавить текст Вернуть оригинал
Скачать ответ
Есть ошибка? Сообщи нам!

Решебники по другим предметам