Reading Task
(Multiple Choice)
Read the text. For each question choose the right answer A, B or C. (Прочтите текст. Для каждого вопроса выберите правильный ответ A, B или C.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналWelcome Aboard but Beware! (Добро пожаловать на борт, но будьте осторожны!)
The Queen Mary first sailed in ............... . (Королева Мэри впервые вышла в море в ............... .)
Ответ: B. 1936. (Королева Мэри впервые вышла в море в 1936 году.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналПодтверждение: The construction of this 305-metre-long ship began in 1930 in a British shipyard. (Строительство этого 305-метрового корабля началось в 1930 году на британской верфи.) The Queen Mary made her first journey as a luxury passenger liner in 1936. (Королева Мэри совершила свое первое путешествие в качестве роскошного пассажирского лайнера в 1936 году.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
During WWII the Queen Mary ............... . (Во время Второй мировой войны Королева Мэри ............... .)
Ответ: During WWII the Queen Mary C. carried soldiers to different locations. (Во время Второй мировой войны Королева Мэри перевозила солдат в разные места.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналПодтверждение: During World War II she served as a transport ship for troops to various military campaigns. (Во время Второй мировой войны она служила транспортным судном для войск в различных военных кампаниях.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
The Queen Mary got the name the “Grey Ghost” ............... . (Королева Мэри получила название «Серый Призрак» ............... .)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналОтвет: The Queen Mary got the name the “Grey Ghost” B. due to the way the British disguised her in the war. (Королева Мэри получила название «Серый Призрак» из-за того, как британцы замаскировали ее во время войны.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналПодтверждение: The British army painted the massive ship grey so she could go unnoticed by enemy ships. (Британская армия покрасила массивный корабль в серый цвет, чтобы он мог остаться незамеченным вражескими кораблями.) Hence, she earned the nickname the ‘Grey Ghost’. (Следовательно, она заслужила прозвище «Серый Призрак».)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
There are many reports of ghost children in ............... . (Есть много сообщений о детях-призраках в ............... .)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналОтвет: There are many reports of ghost children in B. the swimming pools. (Есть много сообщений о детях-призраках в бассейнах.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналПодтверждение: Visitors to the ship describe seeing ghost children in the forward storage rooms... and swimming pools. (Посетители корабля описывают, как видят детей-призраков в передних складских помещениях... и бассейнах.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
‘Door number 13’ is a haunted area because ............... . («Дверь номер 13» — это место с привидениями, потому что ............... .)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналОтвет: ‘Door number 13’ is a haunted area because C. the door accidentally killed a crewman. («Дверь номер 13» — это место с привидениями, потому что дверь случайно убила члена экипажа.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналПодтверждение: At the bottom of the ship in the engine room there is ‘Door number 13’. (На дне корабля в машинном отделении находится «Дверь номер 13».) It is the site of an unlucky accident where a young crewman by the name of John Pedder died. (Это место несчастного случая, где погиб молодой член экипажа по имени Джон Педдер.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал
The text is typical of ............... . (Текст типичен для ............... .)
Ответ: The text is typical of B. a travel advert. (Текст типичен для рекламы путешествий.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналПодтверждение: Весь текст описывает корабль как туристическую достопримечательность, которая предлагает «amazing history and stories» (удивительную историю и рассказы) и «exciting ghost walks» (захватывающие прогулки с призраками). Заголовок «Welcome Aboard but Beware!» (Добро пожаловать на борт, но будьте осторожны!) также характерен для рекламы, привлекающей внимание.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал