56. A. Match the word combinations in the two columns. (Сопоставьте словосочетания в двух столбцах.)
to talk sb out of sth (Уговорить кого-то не делать что-то) — a) против воли (желания) (Нет, не подходит. Использую d). e) отговорить кого-либо от чего-то.
Вернуть оригиналagainst one’s will (Против чьей-либо воли) — a) против воли (желания).
Вернуть оригиналto (pay) attention to sth (Обращать внимание на что-то) — d) обращать на что-то.
Вернуть оригиналto take one’s time (Не торопиться) — b) не спешить.
Вернуть оригинал(to be) in charge (Быть ответственным) — e) отговорить кого-либо от чего-то (Нет, не подходит. Использую c.) d) обращать на что-то.
Вернуть оригинал(in) flesh and blood (Во плоти) — g) во плоти.
Вернуть оригиналin the near future (В ближайшем будущем) — f) в ближайшем будущем.
Вернуть оригиналto tell the difference (Различить) — c) различить.
Вернуть оригиналB. Express the same in Russian. (Выразите то же самое на русском языке.)
I’m not going anywhere in the near future. I’ve got some work to do here. (Я не собираюсь никуда в ближайшем будущем. У меня здесь есть работа.)
Вернуть оригиналЯ не поеду никуда в ближайшем будущем. У меня здесь есть кое-какая работа.
Вернуть оригиналThe road won’t be repaired soon. The workers are taking their time. (Дорога не будет отремонтирована скоро. Рабочие не торопятся.)
Вернуть оригиналДорога не будет отремонтирована скоро. Рабочие не спешат.
Вернуть оригиналThe twins are so much alike that even their parents can’t tell the difference. (Близнецы так похожи, что даже их родители не могут различить их.)
Вернуть оригиналБлизнецы настолько похожи, что даже их родители не могут увидеть разницу.
Вернуть оригиналRon boasts that he has never done anything against his will in his whole life. (Рон хвастается, что за всю свою жизнь никогда не делал ничего против своей воли.)
Вернуть оригиналРон хвастается, что за всю свою жизнь никогда не делал ничего против своего желания.
Вернуть оригиналThe lecturer went on speaking paying no attention to the noise. (Лектор продолжал говорить, не обращая внимания на шум.)
Вернуть оригиналЛектор продолжал говорить, игнорируя шум.
Вернуть оригиналMay I ask you who is in charge of the expedition? (Могу я спросить вас, кто отвечает за экспедицию?)
Вернуть оригиналМогу я спросить вас, кто главный в экспедиции?
Вернуть оригиналHe is not willing to go to the theatre but I’ll try and talk him into it. (Он не хочет идти в театр, но я попытаюсь его уговорить.)
Вернуть оригиналОн не хочет идти в театр, но я попытаюсь уговорить его на это.
Вернуть оригиналThose soldiers are made of flesh and blood; be careful with their lives. (Эти солдаты из плоти и крови; будьте осторожны с их жизнями.)
Вернуть оригиналЭти солдаты живые люди; будьте осторожны с их жизнями.
Вернуть оригиналShe talked her friend out of going on holiday to France. (Она отговорила свою подругу от поездки в отпуск во Францию.)
Вернуть оригиналОна разубедила свою подругу ехать в отпуск во Францию.
Вернуть оригиналC. Express the same idea using the phrases above. (Выразите ту же идею, используя фразы выше.)
Soon people will know how to build houses at the bottom of the ocean. (Скоро люди узнают, как строить дома на дне океана.)
Вернуть оригиналIn the near future people will know how to build houses at the bottom of the ocean. (В ближайшем будущем люди узнают, как строить дома на дне океана.)
Вернуть оригиналI’ve heard much about this man but I have never seen him alive. (Я много слышал об этом человеке, но никогда не видел его во плоти.)
Вернуть оригиналI’ve heard much about this man but I have never seen him in flesh and blood. (Я много слышал об этом человеке, но никогда не видел его во плоти.)
Вернуть оригиналYou can hand in your paper later. Don’t hurry. (Ты можешь сдать свою работу позже. Не торопись.)
Вернуть оригиналYou can hand in your paper later. Take your time. (Ты можешь сдать свою работу позже. Не спеши.)
Вернуть оригиналI would like to talk to him and make him give up his apologies to his aunt. (Я хотел бы поговорить с ним и заставить его отказаться от своих извинений перед тетей.)
Вернуть оригиналI would like to talk to him and talk him out of his apologies to his aunt. (Я хотел бы поговорить с ним и отговорить его от извинений перед тетей.)
Вернуть оригиналWho is the person in control of the job? (Кто главный в этой работе?)
Вернуть оригиналWho is in charge of the job? (Кто отвечает за эту работу?)
Вернуть оригиналNow, children, will you listen carefully to what I’m saying? (Теперь, дети, вы обратите внимание на то, что я говорю?)
Вернуть оригиналNow, children, will you pay attention to what I’m saying? (Теперь, дети, вы обратите внимание на то, что я говорю?)
Вернуть оригиналYou can see any difference between the two projects? (Вы различаете какие-либо отличия между двумя проектами?)
Вернуть оригиналCan you tell the difference between the two projects? (Вы можете увидеть разницу между двумя проектами?)
Вернуть оригиналThey made me join the other children though I didn’t want to. (Они заставили меня присоединиться к другим детям, хотя я не хотел.)
Вернуть оригиналThey made me join the other children against my will. (Они заставили меня присоединиться к другим детям против моей воли.)
Вернуть оригиналHe wants to see this awful film. Let’s talk to him and make him change his mind. (Он хочет посмотреть этот ужасный фильм. Давай поговорим с ним и разубедим его.)
Вернуть оригиналHe wants to see this awful film. Let’s talk to him and talk him out of seeing it. (Он хочет посмотреть этот ужасный фильм. Давай поговорим с ним и отговорим его от просмотра.)
Вернуть оригинал