When did Nadia begin mentioning her brother’s name? (Когда Надя начала упоминать имя своего брата?)
Вернуть оригиналd) When she began to explain how to play the game Hamed had taught her. (Когда она начала объяснять, как играть в игру, которой научил ее Хамед.)
Вернуть оригиналWhy did Sheik Tarik order to call his daughter Wise? (Почему Шейх Тарик приказал называть свою дочь Мудрой?)
Вернуть оригиналb) Because she helped her father to feel better. (Потому что она помогла отцу почувствовать себя лучше.)
Вернуть оригинал(Комментарий: Она помогла отцу осознать, что нужно говорить о Хамеде.)
Вернуть оригиналC. Try to remember which of the new words were used in the story “Wilful Nadia”. (Попробуй вспомнить, какие из новых слов были использованы в рассказе “Своевольная Надя”.)
Слова, использованные в рассказе “Wilful Nadia”:
wilful ['wɪlfəl] (своенравная) - Used in the title (Использовано в заголовке).
Вернуть оригиналsheik [ʃeɪk] (шейх) - Used (Использовано) (Sheik Tarik).
Вернуть оригиналcommon sense (здравый смысл) - Used (Использовано) (Nadia was incapable of using her common sense).
Вернуть оригиналilliterate [ɪ'lɪtərət] (неграмотный) - Used (Использовано) (Nadia was illiterate).
Вернуть оригиналincapable [ɪn'keɪpəbəl] (неспособный) - Used (Использовано) (Nadia was incapable of doing anything / using her common sense).
Вернуть оригиналability [ə'bɪlɪtɪ] (способность) - Used (Использовано) (She was illiterate and incapable of using her ability).
Вернуть оригиналgift [gɪft] (дар) - Used (Использовано) (Nadia had a gift for mathematics).
Вернуть оригиналtear [tɪə] (слеза) - Used (Использовано) (Sheik Tarik cried tears of grief for his son).
Вернуть оригиналArab ['ærəb] / Arabian [ə'reɪbɪən] (араб/аравийский) - Used (Использовано) (The Sheik was an Arab ruler; the setting is likely the Arabian Desert).
Вернуть оригиналReading for Discussion
56. In the text you’re going to read there will be a number of geographical names. Make sure that you read them correctly. Listen to the correct pronunciation (No. 36). Find these places on the map. (В тексте, который ты собираешься читать, будет ряд географических названий. Убедись, что ты читаешь их правильно. Прослушай правильное произношение (№ 36). Найди эти места на карте.)
Географические названия для чтения:
Egypt ['i:dʒɪpt] — Египет
the Bay of Biscay ['bɪskeɪ] — Бискайский залив
Вернуть оригиналGibraltar [dʒɪ'brɔ:ltə] — Гибралтар
the Mediterranean [medɪtə'reɪnɪən] — Средиземное море
Вернуть оригиналMalta ['mɔ:ltə] — Мальта
Naples ['neɪplz] — Неаполь
Port Said [pɔ:t 'saɪd] — Порт-Саид
the Suez Canal [su:ɪz kə'næl] — Суэцкий канал
Вернуть оригиналthe Red Sea ['red 'si:] — Красное море
Nairobi [naɪ'rəʊbɪ] — Найроби
Kenya ['kenjə] — Кения
Libya ['lɪbɪə] — Ливия
57. A. Read the story and say what moment changed the narrator’s whole life. (Прочти рассказ и скажи, какой момент изменил всю жизнь рассказчика.)
Момент, изменивший всю жизнь рассказчика:
Вернуть оригиналThe moment that changed the narrator’s whole life was when Mr C. S. Forester offered him a contract with The Saturday Evening Post to publish any story he would write. (Момент, изменивший всю жизнь рассказчика, — это когда мистер К. С. Форестер предложил ему контракт с The Saturday Evening Post на публикацию любого рассказа, который он напишет.) He was thrilled by the contract and the one thousand dollars paid for his first story, "A Piece of Cake." (Он был в восторге от контракта и от тысячи долларов, заплаченных за его первый рассказ, «A Piece of Cake».) This made him decide to become a writer. (Это заставило его решить стать писателем.)
Вернуть оригинал