4 c Culture Corner
1. Read the title of the text and the headings. What kind of ghosts do you think there are in these places? Read to find out. (Прочитай заголовок текста и подзаголовки. Какие призраки, по твоему мнению, обитают в этих местах? Прочитай, чтобы узнать.)
think the ghosts in Haunted London are the spirits of people who died violently or met a tragic end (Я думаю, что призраки в Призрачном Лондоне — это духи людей, которые умерли насильственной смертью или встретили трагический конец).
Добавить текст Вернуть оригиналThe Theatre Royal, Drury Lane: I expect to find the ghosts of actors or people killed in the theatre (Я ожидаю найти призраков актеров или людей, убитых в театре).
Добавить текст Вернуть оригиналThe Tower of London: I expect to find the ghosts of royalty or prisoners who were executed (Я ожидаю найти призраков королевских особ или заключенных, которые были казнены).
Добавить текст Вернуть оригинал2. Read the text again. Form derivatives from the words in capitals so that they fit the text. Fill the gaps with the new words. (Прочитай текст еще раз. Образуй производные от слов в заглавных буквах так, чтобы они подходили по смыслу к тексту. Заполни пропуски новыми словами.)
From Medieval times to the early 20th century, the Tower of London has had a long, cruel history of imprisonment, trials, executions and torture. It’s no wonder then that (1) sightings (SIGHT) of ghosts are a common occurrence here! (Свидетельства о наблюдениях призраков — обычное явление здесь!)
Добавить текст Вернуть оригиналOne of the most (2) frequent (FREQUENT) seen ghosts is the headless Anne Boleyn, the (3) lucky (LUCK) wife of Henry VIII who was beheaded at the Tower in 1536. (Один из наиболее часто видимых призраков — безголовая Анна Болейн, несчастливая жена Генриха VIII...)
Добавить текст Вернуть оригиналThere is give the White Lady, whose perfume is said to fill the air surrounding (SURROUND) the White Tower... (есть Белая Дама, чей парфюм, как говорят, наполняет окружающий Белую Башню воздух...)
Добавить текст Вернуть оригиналThis theatre first opened its curtains to the public in 1663 and is therefore London’s oldest working theatre. Many phantoms supposedly make their presence felt during the performances here. Some say that Joseph Grimaldi, a mischievous clown who died in 1837, often kicks actors, ushers and so (4) clean (CLEAN). (Некоторые говорят, что Джозеф Гримальди, озорной клоун, который умер в 1837 году, часто пинает актеров, билетных контролеров и т.д. чисто.)
Добавить текст Вернуть оригиналThe most famous ghost, however, is the ‘Man in Grey’, who only appears at the beginning of a (6) success (SUCCESS) performance. (Однако самый известный призрак — «Человек в сером», который появляется только в начале успешного представления.)
Добавить текст Вернуть оригинал3. Complete with: welcome, freeze, cruel, capital, common, mischievous. Use the phrases to make sentences based on the text. (Дополни словами: приветствуемый, застыть, жестокий, столица, общий, озорной. Используй фразы для составления предложений на основе текста.)
capital city (столица города)
common occurrence (общее явление)
welcome addition (приятное дополнение)
long cruel history (длинная жестокая история)
freeze in terror (застыть в ужасе)
mischievous clown (озорной клоун)
Мои предложения (My sentences):
The Tower of London is in the capital city (Тауэр находится в столице).
Ghost sightings are a common occurrence at the Tower (Наблюдения призраков — обычное явление в Тауэре).
The successful ghost is a welcome addition to the theatre (Успешный призрак — приятное дополнение к театру).
The Tower has a long, cruel history of imprisonment (У Тауэра долгая, жестокая история заключения).
If you see the ghost, you might freeze in terror (Если ты увидишь призрака, ты можешь застыть в ужасе).
The ghost of Grimaldi is a mischievous clown (Призрак Гримальди — озорной клоун).
4. Think! Listen and read. Imagine you saw a ghost while visiting one of these places. What did you see, hear, feel? In five minutes, write a few sentences. Tell the class. (Подумай! Послушай и прочитай. Представь, что ты увидел призрака, посещая одно из этих мест. Что ты увидел, услышал, почувствовал? За пять минут напиши несколько предложений. Расскажи классу.)
I was walking through the Tower of London when I suddenly felt a chilling wind and the air seemed to freeze (Я шел по Лондонскому Тауэру, когда внезапно почувствовал холодный ветер, и воздух, казалось, застыл). I heard a low, mournful sigh and the faint smell of perfume (Я услышал тихий, скорбный вздох и слабый запах духов). I looked up and saw a white figure gliding near the White Tower (Я посмотрел вверх и увидел белую фигуру, скользящую рядом с Белой Башней). I felt completely terrified and my body began to shake (Я почувствовал себя совершенно напуганным, и мое тело начало дрожать). I believe I saw the ghost of the White Lady (Я считаю, что видел призрак Белой Дамы).
Добавить текст Вернуть оригинал5. Are there similar places in Russia? Collect information. Tell the class. (Есть ли похожие места в России? Собери информацию. Расскажи классу.)
Yes, there are similar places in Russia (Да, в России есть похожие места). For example, the Yusupov Palace in St Petersburg (например, Юсуповский дворец в Санкт-Петербурге) is famous for being the site of Rasputin's assassination (знаменит как место убийства Распутина) and is rumoured to be haunted by his ghost (и, по слухам, преследуется его призраком). Another place is the Novodevichy Convent in Moscow (Другое место — Новодевичий монастырь в Москве), which is associated with tsarist-era imprisonment (который связан с заключением царской эпохи) and tragic legends (и трагическими легендами), and is thought to have phantom sightings (и, как считается, там наблюдают призраков).
Добавить текст Вернуть оригинал