ГДЗ по английскому языку язык 8 класс. spotlight: student's book Ваулина Фокус на Россию

Авторы:
Год:2023
Тип:учебник
Серия:Английский в фокусе

Фокус на Россию

Стр. 1

Фокус на Россию

#Vol. 8

www.spotlightonrussia.ru

Фестиваль Севера

Популярное спортивное соревнование стр.10

  Добавить текст Вернуть оригинал

______________________________________

Русская кухня стр.4

Кижи - объект Всемирного наследия стр. 8

Письмо от редакторов

Добро пожаловать в Фокус на Россию!

Привет!

Мы – Питер и Джейн, и мы хотим поприветствовать тебя в этом издании Фокуса на Россию. Мы оба – ученики 10 класса средней школы Риджвей в Ливерпуле, Англия. В качестве учеников по обмену, нам выпал шанс жить и учиться в России в течение года, и мы с нетерпением ждем моря веселья и новых знаний о жизни и культуре России.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Мы очень рады, что нас пригласили быть редакторами журнала Фокус на Россию, и мы взволнованы тем, что можем поделиться своими знаниями о России с тобой. Мы надеемся изучить много нового о русских людях, точно так же, как и о русском искусстве, социальных вопросах, истории, образовании и занятиях в свободное время, и многое другое. Мы надеемся, ты расскажешь нам о разных аспектах жизни в своей удивительной стране.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Все предложения по поводу того, что можно посмотреть и куда можно пойти, будут с благодарностью приняты, так что присылай нам свои идеи! Ты можешь связаться с нами по е-мейлу. Ждем с нетерпением твоих писем!

  Добавить текст Вернуть оригинал

Мы надеемся, тебе понравится этот выпуск.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Питер и Джейн.

Стр. 2

Содержание

1. Социализация

Этикет в обществе стр. 3

2. Еда и шоппинг

Русская кухня стр. 4

3. Великие умы

Первооткрыватели космоса стр. 5

4. Особенные интересы

Национальные костюмы стр. 6

5. Природный мир

Ландыш стр. 7

6. Культурный обмен

Кижи стр. 8

7. Образование

Российская система образования стр. 9

8. Времяпрепровождение

Фестиваль Севера стр. 10

Стр. 3

Социализация

Что вы посоветуете иностранцу, который впервые приезжает в Россию?

Фокус на Россию рассматривает этикет в обществе в России

Когда вы приходите к кому-то домой.

Если вас пригласили в дом на обед (ужин) или просто в гости, вы должны помнить о том, что нельзя приходить с пустыми руками (нужно приносить подарок с собой). Это может быть торт, коробка конфет или сладости, букет цветов или бутылка вина. Если в семье есть маленький ребенок, вы также должны купить и ему или ей маленький подарок. Если вы решили купить цветов, покупайте нечетное количество.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Вам нужно быть одетым в повседневную одежду, когда вы приходите на ужин в чей-то дом. Когда вы зайдете в дом, вас попросят снять обувь и надеть шлепанцы, которые здесь называют тапками.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Когда бы и в чей бы дом вы ни заходили, будет вежливо похвалить хозяина или хозяйку. В России старайтесь не хвалить что-либо специфическое, потому что хозяин может захотеть подарить это вам. Также будьте уверены, что вы не сидите нога на ногу так, что подошва вашей обуви видна или не кладите ноги на мебель. Это очень некрасиво и обидит людей.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Когда дело доходит до еды и питья, вам никогда не стоит отказываться от того, что вам предлагают, это также очень плохие манеры. Наконец, не забудьте поблагодарить хозяина или хозяйку.

  Добавить текст Вернуть оригинал


Когда вы передвигаетесь в транспорте. (путешествуете)

В общественном транспорте, как и в большинстве стран, вежливо предложить свое место тому, кто нуждается в нем больше, чем вы, например, мамам с детьми или пожилым людям. Также, убедитесь, что подошва вашей обуви остается на земле, а не видна всем и не ставьте свои ноги на сиденья. Кушать в общественном транспорте – дурной тон.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Обычно мужчины здороваются друг с другом на улице, пожимая руки. Но сначала они снимают перчатки. Для мужчин дурным тоном является пожатие руки в перчатке и неважно, насколько на улице холодно.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Если вы мужчина, идущий/проезжающий в транспортном средстве с женщиной, вам следует нести ее сумки и открывать перед ней дверь. Вам также стоит покидать транспортное средство первым для того, чтобы предложить женщине руку, чтобы помочь ей выйти из транспортного средства.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Обсуждение:

  • Какие другие правила этикета вы бы привели в пример иностранцу, находящемуся в России? Расскажите партнеру.

      Добавить текст Вернуть оригинал

I think it is quite a bad manner, when you leave the table when everybody else has not finished their meal yet.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я думаю, это довольно невежливо, когда вы выходите из-за стола, когда все остальные еще не закончили прием пищи.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Деятельность:

  • О каких еще правилах этикета в обществе вы можете подумать? Напишите короткую статью, схожую с этой и отправьте в Фокус на Россию.

      Добавить текст Вернуть оригинал

When you are late to someone’s invitation or meeting, you should always find a way to warn the person who is waiting for you that you will be late. If you are at someone’s house, you should always offer your help. Even if the host refuses it, it is polite to suggest your help.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Когда вы опаздываете на чье-либо приглашение или встречу, вы всегда должны найти способ предупредить человека, который вас ждет, что вы опоздаете. Если вы в гостях, вы всегда должны предложить помощь. Даже если хозяин от нее откажется, это вежливо – предложить помочь.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Стр. 4

Еда и Шоппинг

Что из себя представляют рестораны в России? Какие блюда едят русские?

Фокус на Россию отправляется за кулисы в русский ресторан и узнает много нового о русской кухне от шеф-повара номер один.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Какие блюда едят русские в общем?

Обычно они предпочитают богатый и разнообразный рацион. Однако, они едят много молочных продуктов. Некоторые из них включают в себя жирную сметану, зерненый сыр под названием творог и напиток, похожий на йогурт, называемый кефиром.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Какие блюда вы подаете в своем ресторане?

  Добавить текст Вернуть оригинал

Мы подаем разнообразные виды русских блюд. У нас есть драники – картофельные блины, сало – нежный свиной жир, пельмени – паста, фаршированная луком и свининой и шашлык – кебаб из ягнёнка. Вот, в общем, несколько блюд в качестве примеров.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Можете описать обычное блюдо?

Конечно. Обычно подаются горячие и холодные закуски, затем суп, с ним следует главное блюдо и затем десерт.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Какие виды блюд являются популярными закусками?

  Добавить текст Вернуть оригинал

Что ж, закуски – это обычно рыбные или мясные блюда. Популярные виды рыб – это лосось, красная сельдь и осетр на пару. Что касается мясных закусок, то это буженина – популярное блюдо, представляющее из себя постную отварную свинину со специями, а также заливное из языка, которое подают с хреном.

  Добавить текст Вернуть оригинал

А что насчет супов? Я слышал о борще, а какие еще разновидности супов у вас есть?

  Добавить текст Вернуть оригинал

Да, борщ готовится из говядины и капусты, и он очень популярен. За ним идет солянка, ее можно приготовить из мяса, рыба или грибов. Оба супа подаются со сметаной. Кушать суп является распространенной русской традицией из-за холодных и длинных зим. Русские супы очень согревающие и питательные.

  Добавить текст Вернуть оригинал

А какие у вас особенные основные блюда?

Это сложный вопрос, потому что у нас в меню большой ассортимент особых блюд, так как русским нравится, когда есть из чего выбрать традиционные блюда, но я должен сказать, что голубцы, жареный поросенок, бефстроганов и жареная куропатка - любимые блюда моих посетителей. Голубцы – порубленная баранина, свинина с рисом, завернутая в капусту и политая сливочным соусом – объеденье!

  Добавить текст Вернуть оригинал

Какие виды десертов есть у вас в меню?

Запеченное яблоко – популярный десерт, точно так же как кисель из фруктов и ягод – это своего рода кислое желе из фруктов. Конечно, у нас также всегда большой выбор свежих пирогов.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Спасибо за интервью. Теперь я не могу дождаться того, чтобы попробовать вкусные блюда, которые вы упомянули.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Деятельность:

  • Какое ваше любимое национальное блюдо? Можете приготовить его? Расскажите своему партнеру как. Напишите меню, используя блюда, упомянутые в интервью для дружеского обеда для иностранного друга.

      Добавить текст Вернуть оригинал

Blini or pancakes are my favourite national dish. Blini are made of flour, milk and eggs. You should mix all these ingredients together, then you should put a frying pan on the cooker and pour out your mixed dough.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Блины - мое любимое национальное блюдо. Они делаются из муки, молока и яиц. Вы должны смешать все эти компоненты вместе, затем вам следует поставить сковороду на плиту и вылить ваше замешанное тесто.

  Добавить текст Вернуть оригинал

If I were about to have a welcome dinner for a foreign friend, this would be my menu:

  Добавить текст Вернуть оригинал

Appetizer – Sandwiches with salmon

Soup – solyanka

Main course – golubtsy

Dessert – chocolate pie

Если бы я собирался приготовить обед для иностранного друга, мое меню было бы таким:

  Добавить текст Вернуть оригинал

Закуска – бутерброды с лососем

Суп – солянка

Основное блюдо – голубцы

Десерт – шоколадный пирог

Обсуждение:

I don’t often eat out, because I prefer eating homemade tasty and healthy dishes.

  Добавить текст Вернуть оригинал

I know other Russian dishes such as blini, okroshka, sharlotka.

  Добавить текст Вернуть оригинал

We have a recipe of an apple pie and I think my mother and I have cooked it since I was a little child.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я нечасто ем где-то вне дома, потому что я предпочитаю есть домашнюю вкусную и полезную еду.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я знаю другие русские блюда, например, блины, окрошка, шарлотка.

  Добавить текст Вернуть оригинал

У нас есть рецепт яблочного пирога, моя мама и я готовим его с тех пор, как я была маленьким ребенком.

  Добавить текст Вернуть оригинал


Стр. 5

Великие умы

Русские исследовали космос с 1950ых годов и достигли большого количества исторических прорывов, но все это началось гораздо раньше. В особенности выделяются три человека как герои космических открытий.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Фокус на Россию изучает первооткрывателей, которые проложили путь к космосу.

Константин Циолковский (1857 - 1935)

Циолковский был известен как отец космических полетов человека. Он был астрономом, изобретателем и первооткрывателем в области космических исследований. Его работа содержала в себе разработки ракет с ускорителями, воздушных шлюзов, многоступенчатых ракет, спутников, космических скафандров и даже систем обеспечения питанием и воздухом космических поселений. Он был человеком, который опережал свое время на много лет и благодаря ему Россия была страной, которая первая пересекла черту, и человек впервые оказался в космосе.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Сергей Королев (1906 - 1966)

Он был ученым и инженером-ракетостроителем, который запустил первый спутник Спутник 1 в космос в 1957 году. Он был также человеком, ответственным за Спутник 2, в который он поместил собаку Лайку и отправил ее в космос, и ответственным за первый зонд Луна 2, отправленный на Луну. Кроме того, он был человеком, ответственным за Восток и Восход – космические программы, благодаря которым первый человек успешно был отправлен в космос в 1961 году, также эти программы позволили совершить космическую прогулку и открыли путь для всех дальнейших полетов человека в космос. Королев был легендой в свое и в наше время.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Юрий Гагарин (1934 - 1968)

Он был первым человеком, шагнувшим в космос и первым человеком, облетевшим Землю 12го апреля 1961 года на корабле Восток 1. Единственный и первый полет космонавта продолжался 108 минут, но остался в его памяти навсегда. Он стал послом России, путешествуя по миру и рассказывая людям о русских достижениях в космосе.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Обсуждение:

Yes, I would like to go into space, because I think it would be great to enjoy our planet’s view from the space. It would be also great to experience the feelings of zero gravity. And this event would be the best experience in my life.

  Добавить текст Вернуть оригинал

I think space tourism is a good thing, but not everyone can afford to travel through the space. I know, that such flights will be available for rich people in the nearest future.

  Добавить текст Вернуть оригинал

I suppose both a scientist and a cosmonaut should be well-educated in Mechanics, Physics, Chemistry, Biology, History and a cosmonaut should also be in a good shape, he must be young, strong, well-built, healthy and he has to prepare for his flight during many years.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Да, я бы хотел отправиться в космос, потому что я думаю, что будет здорово насладиться видом нашей планеты из космоса. Будет также здорово испытать ощущение невесомости. И это событие было бы самым лучшим впечатлением в моей жизни.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я думаю, космический туризм – классная вещь, но не каждый может позволить себе путешествовать в космос. Я знаю, что такие полеты будут доступны для богатых людей в ближайшем будущем.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я полагаю, что и ученый, и космонавт должны быть хорошо образованными в механике, физике, химии, биологии, истории, а космонавт должен еще и быть в хорошей форме, он должен быть молодым, сильным, крепкого телосложения, здоровым, и он должен готовиться к полету в течение многих лет.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Деятельность:

  • Выберите одного из людей в тексте и расскажите своему партнеру о его достижениях. Изложите подробно его биографию, добавляя больше деталей.

      Добавить текст Вернуть оригинал

Sergei Korolyov (1906 - 1966)

He was a scientist and the rocket engineer that put the first satellite. Sputnik 1, into space in 1957. He was also the person responsible for Sputnik 2, putting the dog Laika into space and landing the first probe, Luna 2, on the moon. Most of аll, he was the person in charge of the Vostok and Voskhod space programmes which successfully put the first man in space in 196l, allowed the first space walk and led the way for all manned space flights after that Korolyov was a legend in his own time and in ours.

  Добавить текст Вернуть оригинал

He was brought up in a poor family; his father was a teacher of Russian and Literature. When Sergei was 3 years old, his father left a family.

  Добавить текст Вернуть оригинал

He attended the Kiev Polytechnic Institute's aviation branch in 1924 while living with his uncle Yuri, and earning money to pay for his courses by performing odd jobs.

  Добавить текст Вернуть оригинал

He was put behind the bars due to political issues. He was released in 1944 thanks to Stalin.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Он вырос в бедной семье, его отец был учителем русского языка и литературы. Когда Сергею было три года, его отец ушел из семьи.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Он учился в Киевском Политехническом Университете на авиационном факультете в 1924 году, пока жил со своим дядей Юрием, и зарабатывал деньги, чтобы оплачивать свое обучение, подрабатывая.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Его поместили за решетку по политическим мотивам. Он был освобожден благодаря Иосифу Сталину в 1944 году.

  Добавить текст Вернуть оригинал


Стр. 6

Особенные интересы

Одним из лучших способов выразить свою индивидуальность – это смастерить одежду. С недавних пор, молодежь в России стала интересоваться изучением национальных костюмов.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Фокус на Россию посещает московскую школу, где национальные костюмы – очень популярный предмет.

Многие девочки здесь являются частью модного театра Грация. Это их любимый кружок в школе. Они приходят сюда после уроков, чтобы узнать много нового о дизайне и моделировании одежды. Они начинают с дизайна, а заканчивают модным шоу сшитых платьев. Сложно поверить, что шедевры, представленные на шоу, сделаны ученицами в школе.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Национальные костюмы являются центром внимания в последнее время и не только из-за практического применения, но и из-за школьной проектной работы. Национальные костюмы, как и вся одежда, должна защищать своего носителя от условий окружающей среды и должна хорошо выглядеть. Однако, все костюмы имеют и социальную функцию. Они демонстрируют людям социальный статус человека, который их носит, его титул или роль в обществе, точно так же, как и другие детали, например, его возраст или материальное положение.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Не все оригинальные значения или отдельные детали, элементы костюма известны в наше время.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Один проект о русских национальных костюмах был закончен учениками в школе, и он назывался “Традиции этнических мотивов в русских национальных костюмах”. Он включал в себя несколько женских костюмов из разных социальных слоев. Презентация показала красочные костюмы и традиционные русские музыкальные инструменты, такие как балалайка.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Благодаря таким школьным проектам многие ученики имеют шанс увидеть, что национальные костюмы являются не только одними из самых хрупких памятников народной и общественной истории, но и также одними из самых богатых ресурсов для изучения этнической принадлежности и ее связи с национальностью.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Деятельность:

  • Найдите национальный костюм женщины и мужчины своего региона, а также разыщите комикс о нем или картинку. Отправьте нам и объясните нам столько разных элементов, сколько сможете.

      Добавить текст Вернуть оригинал

Historians suppose that traditional Russian costume started taking its shape in the 12th-13th centuries. Up to the 18th century, it fitted well all layers of Russian society: it was worn by tsars, boyars, merchants, craftsmen, and peasants.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Историки предполагают, что традиционный русский костюм впервые появился в 12-13 веках. До 18 века такой костюм носили почти все слои русского общества: цари, бояре, купцы, ремесленники и крестьяне.

  Добавить текст Вернуть оригинал

One of the most common type of festive head-dress was the “kokoshnik”, it was masterfully decorated with river pearls, meshwork of pearls, golden and silver needlework, coloured foil and decorative stones. The head-dress was treasured in the family and handed down, and was an integral element of a well-off bride’s dowry.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Одним из самых распространённых видов праздничных головных уборов был кокошник, он был украшен вышивкой из жемчуга, на нем также были вышиты золотые и серебряные узоры, украшения из фольги и декоративных камней. Кокошник был семейной ценностью и передавался из поколения в поколение. Он был обязательной частью свадебного приданого.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Men’s costume was composed of a long shirt (rubakha), trousers (porty), a belt (poyas- kushak), and bast shoes (later boots). The woven shoes commonly made from fibres of the birch tree. No longer worn in modern times, today they are a decorative piece hanging in people’s homes.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Мужской костюм состоял из длинной рубашки, брюк, ремня и лаптей. Сотканная обувь обычно делалась из волокон березы. В настоящее время лапти более не носят, сегодня они являются украшением, которое люди вешают в своих домах.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Обсуждение:

I don't know what I think about national costumes. I feel myself neutrally towards them.

  Добавить текст Вернуть оригинал

I have never worn a national costume.

I think I could wear it during some traditional Russian events, like Maslenitsa, for example. I think I would feel myself a bit strange, because these costumes, in my opinion, are the part of the past, and nobody wears them nowadays.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я не знаю, что я думаю о национальных костюмах. Я нейтрально отношусь к ним.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я никогда не носила национального костюма.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я думаю, я смог бы надеть его во время традиционных русских празднований, например, во время Масленицы. Я думаю, я бы чувствовал себя немного странно, потому что эти костюмы, по моему мнению, часть прошлого, и никто их сейчас не носит.

  Добавить текст Вернуть оригинал


Стр. 7

Природный мир

Он прекрасен, он имеет душистый аромат и обладает целебными свойствами

Фокус на Россию узнает о ландыше.

В России существуют множество красивых растений и цветов. Один из самых прекрасных – ландыш. Вы можете найти его не только на равнинах, но и в тени в саду, точно так же, как и в лесах. Эти цветы часто растут близко друг к другу, создавая густые клумбы.

  Добавить текст Вернуть оригинал

У ландыша – два широких, блестящих листа, растущие у основания цветка. Он также имеет душистые, маленькие белые цветы в форме колокольчика, растущие на безлистной ножке, свисающие вниз. Лепестки на цветах свернуты в обратном направлении. Осенью он воспроизводит блестящие красные ягоды. Ландыш - это дикий цветок и лекарственное растение, которое используют в травяной медицине (лечении травами). Стебель с цветами считается наиболее используемой частью. Его собирают, сушат и используют в качестве лекарственного средства для лечения различных заболеваний, но в основном для лечения заболеваний сердца и почек. Его также хорошо знают, как лекарство от головной боли и иногда его используют как обезболивающее. Обычно, русские крестьяне использовали ландыш в качестве лекарства от болезней сердца. Люди также собирали ландыши для того, чтобы украшать свои дома или дарить кому-то в качестве подарка. В настоящее время люди очень заботятся об этом очаровательном символе русских лесов и рады наслаждаться видами ландышей в их естественной среде обитания.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Обсуждение:

Unfortunately, I don’t know any other traditional herbal medicines. But I sometimes drink camomile tea. I’ve heard it’s very good for the health.

  Добавить текст Вернуть оригинал

К сожалению, мне неизвестны другие лекарственные средства на травах. Но иногда пью ромашковый чай. Я слышал, что он полезен для здоровья.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Деятельность:

  • Отправьтесь на прогулку в местный парк или в лес, и сделайте заметки о цветах, которые вы смогли увидеть. Видели ли вы ландыш?

      Добавить текст Вернуть оригинал


Стр. 8

Культурный обмен

В России существуют множество исторических памятников, но самые важные – это те, которые показывают нам, как жили люди в прошлом

  Добавить текст Вернуть оригинал

Фокус на Россию рассматривает Кижи - объект Всемирного наследия.

Кижи - это остатки древнего русского поселения 16 века. Они расположены на острове в северной части Онежского озера в Карелии. Кижи является популярной достопримечательностью среди туристов, благодаря красивым, деревянным церквям и постройкам, которые все еще можно наблюдать там.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Постройки впечатляют своими размерами, дизайном и тем, что они были построены без использования каких-либо гвоздей или металлических болтов. Каждый кусочек дерева идеально подходит к следующему, формируя прекрасные архитектурные шедевры. Самая впечатляющая постройка - Преображенская церковь с 22 куполами. Она датируется 1714 годом. За ней идет Покровская Церковь с 9 куполами, которая была построена в 1764 году. Наконец, здесь стоит красивая деревянная колокольня, которая датируется 1874 годом.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Советское правительство превратило этот участок земли в музей деревянного зодчества в 1960 году. Они переместили сюда и другие красивые старинные деревянные постройки из других частей России, чтобы они все могли быть в одном месте вместе. Одной из построек была церковь Святого Лазаря 14 века из Муромского монастыря. Это самая старая деревянная церковь в России. Благодаря правительству и организации Всемирного наследия эти красивые деревянные постройки будут сохранены для будущих поколений.

  Добавить текст Вернуть оригинал

В Кижи существует также коллекция деревянных домов крестьян, мельниц, кузниц и конюшен. Каждый из них показывает оружие и бытовые предметы, которыми люди пользовались в прошлом. Они дают посетителям возможность почувствовать настоящий вкус жизни в прошлом. А также предлагают заглянуть в прошлое и показать, что мастерство всегда было большой частью русской культуры.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Деятельность:

The Ostankino Television Tower in Moscow is one of the highest TV-towers in the world. It was built in 1967, and today it is the third highest building in the world! Its height is 540 meters. The elevator will get you to the observation deck 350 meters above the ground. If the skies are clear, you will see entire Moscow! The Moscow Metro is also worth seeing, it’s the second biggest underground railway system in the world and it’s very beautiful. The Rostral Columns in Saint-Petersburg are located on Vasilivski Island. Workers of Vasilivski island set the fire to them for the special occasions. The Columns are designed by French architect Thomas de Thomon. The Rostral Columns were originally intended to serve as beacons. Traditionally rostra, the prows or rams of captured ships, were mounted on the columns.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Останкинская Телевизионная Башня в Москве – одна из самых высоких телевизионных башен в мире. Она была построена в 1967 и сегодня является третьим самым высоким зданием в мире. Ее высота составляет 540 метров. Лифт поднимает тебя на смотровую площадку на высоту 350 метров над землей. Когда небо чистое, вы можете увидеть всю Москву целиком. Московское метро также стоит увидеть, оно является второй самой большой подземной железнодорожной системой в мире и метро само по себе очень красивое. Ростральные колонны в Санкт-Петербурге расположены на Василевском острове. Работники острова зажигают в них огонь только по особым случаям. Колонны были спроектированы французским архитектором Тома де Томоном. Ростральные колонны служили в первую очередь маяками. По традиции “ростра”, носы или поршни захваченных кораблей, устанавливались на сами колонны.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Обсуждение:

I have never been there. But I think that such sites are very important, because they can show us the life of people from the past. We can learn about their traditions, by looking at the ancient things that they used in the past.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я никогда там не был. Но я думаю, что такие места важны, потому что они могут показать нам жизнь людей в прошлом. Мы можем узнать о их традициях, смотря на старинные вещи, которыми они пользовались в прошлом.

  Добавить текст Вернуть оригинал


Стр. 9

Образование

Как ученики и туристы России, не стоит говорить, что нам всегда интересно узнать больше о школах в России

Фокус на Россию изучает систему образования в России

В России дети начинают ходить в школу в возрасте 6-7 лет. Они проводят 4 года в начальной школе, пять лет в средней и два года в старшей школах.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Школьные занятия обычно начинаются в 8.30 и заканчиваются в три часа дня, однако, часы могут немного отличаться, в зависимости от школы. У младших классов в день обычно бывают 3-4 урока, у учеников постарше – до 7 уроков в день. Это значит, что школьная неделя может длиться либо 5, либо 6 дней. В больших городах, где ученики посещают одну и ту же школу, иногда существуют две разные смены – утренняя и дневная. В классе обычно около 20-30 учеников.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Для учеников 12-17 лет существует большой выбор школьных предметов. Они включают в себя: русский, литература, математика (алгебра и геометрия), история, наука, биология, география, физика, информатика, химия и другие. Английский – основный и самый популярный иностранный язык, хотя ученики также могут изучать испанский, немецкий или французский. Почти все занятия включают в себя работу на компьютере и использование коммуникаций (медиа). Некоторые школы могут специализироваться в определённых предметах, таких как математике или наука, к примеру. Существуют также школы-профориентации, которые обучают учеников по специальностям, например, по музыке, танцам, совместно с их основными занятиями в школе.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Учебный год обычно разделен на 4 четверти с тремя каникулами. Школа начинается первого сентября и заканчивается 31го мая. Летние каникулы начинаются 1го июня и длятся три месяца, но 9 и 11 классы сдают свои экзамены в июне. Российский государственный (единый) экзамен - инновация в качестве выпускного экзамена для выпускников школ. Это национальный тест, который совмещает школьные выпускные экзамены и вступительные экзамены в вузы.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Обсуждение:

I know, that foreign education system differs in many aspects. For example, children in Europe start go to school at the age of 5-6. At senior school, students can choose what subjects they want to study. They usually choose subjects they need for their further education in the colleges or universities.

  Добавить текст Вернуть оригинал

I think the weakest points are the amount of subjects students need to study at senior school. Many of them are just not necessary for their future education, but students have to pay attention on them too. The strongest points are the exams, which are very difficult and teachers control every student’s move, so there are no chances in cheating.

  Добавить текст Вернуть оригинал

I’m proud of having the best English teacher in the world. And I’m fond of our school canteen, because there is a big amount of varied and healthy dishes there.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я знаю, что иностранная система образования отличается во многих аспектах. Например, дети в Европе начинают ходить в школу в возрасте 5-6 лет. В старшей школе ученики могут выбрать, какие предметы они хотят изучать. Они обычно выбирают те предметы, которые им нужны для дальнейшего обучения в колледжах или университетах.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я думаю, что самый главный минус – это количество предметов, которые ученики должны изучать в старшей школе. Многие из них (предметов) просто не нужны для их будущего образования, но ученикам приходиться обращать на них внимание. Плюсы - это экзамены, которые очень сложные, и учителя контролируют движение каждого ученика, так что нет никаких шансов на списывание.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я горжусь тем, что у меня есть лучшая учительница по английскому в мире. И я люблю нашу школьную столовую, потому что там есть большое количество разнообразных и здоровых блюд.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Деятельность:

  • Спросите своих родителей о национальной системе обучения в школе в их время. Что изменилось в российских школах? Напишите нам и скажите, что вы думаете об этих изменениях.

      Добавить текст Вернуть оригинал

Nothing serious has changed since the time when my parents went to school. But they used to wear uniform, and today it’s not an obligation to do it. They also had subjects, where girls were taught how to cook, and boys were taught to make different things from the wood.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Ничего серьезного не изменилось с тех пор, когда мои родители ходили в школу. Но они носили школьную форму, а сегодня это не обязательно делать. У них также были предметы, где девочек учили готовить, а мальчиков учили делать разные вещи из дерева.

  Добавить текст Вернуть оригинал


Стр. 10

Времяпрепровождение

Лето бывает желанным/многообещающим, но в России зимние виды спорта очень популярны, и существует большое количество соревнований и мероприятий, которые можно посмотреть или принять в них участие

  Добавить текст Вернуть оригинал

Фокус на Россию рассмотрит Фестиваль Севера

Фестиваль Севера - это ежегодное спортивное и культурное мероприятие в марте и апреле. Оно проводится в Мурманске и Мурманской области в районе Северного Полярного Круга на севере России и включает в себя около 20 различных зимних видов спорта. Фестиваль проводится с целью отпраздновать наступление весны. В этом регионе зимой есть период времени, когда солнце вообще не светит. Этот период называют Полярной Ночью, и в течение двух месяцев царит полная темнота. Учитывая данное обстоятельство, неудивительно, что приход весны отмечают масштабным фестивалем спорта, угощениями, песнями и танцами в течение десяти дней. Этот фестиваль впервые проводился в 1934 году, а в последующие годы добавились новые мероприятия, включая лыжный марафон на 50 км. Около 1200 человек ежегодно принимают в нем участие. Другие события - это турнир по хоккею на льду, гонка на северных оленях, лыжная гонка по пересеченной местности и горнолыжные соревнования. Устраиваются даже соревнования по подводному плаванию в ледяной воде озера Семеновское. Спортсмены со всего мира приезжают на этот фестиваль, чтобы посоревноваться друг с другом. Всегда принимает участие в соревнованиях российская команда по лыжным гонкам по пересеченной местности. Спортивные болельщики могут бесплатно наблюдать за всеми соревнованиями, приводящиеся на открытом воздухе. Участники должны заплатить небольшой взнос в 300 рублей за право принять участие в лыжном марафоне. В месте, где проводится фестиваль, очень холодно, и оно находится очень далеко, но действительно стоит это увидеть, если вам когда-нибудь представится такая возможность.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Деятельность:

  • Найдите информацию о других спортивных фестивалях или событиях в вашей части России. Напишите и расскажите нам о них.

      Добавить текст Вернуть оригинал

Russia is one of the world's sporting powers and the victories of Russian sportsmen at major world tournaments prove this point year after year.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Russia regularly hosts a variety of competitions, including those of international level: the 2014 Winter Olympic Games in Sochi and 2013 Summer Universiade in Kazan. Three world championships and two European championships are to take place in 2016 and the FIFA World Cup in 2018 to be held in 11 Russian cities.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Россия - одна из спортивных держав мира, а победы российских спортсменов на крупнейших мировых турнирах доказывают этот титул из года в год.

  Добавить текст Вернуть оригинал

В России регулярно проводятся различные соревнования, в том числе международного уровня: зимние Олимпийские игры 2014 года в Сочи и летняя универсиада 2013 года в Казани. Три чемпионата мира и два чемпионата Европы пройдут в 2016 году, и чемпионат мира по футболу в 2018 году пройдет в 11 российских городах.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Обсуждение:

  • Какой ваш любимый вид спорта и почему?

  • Это зимний или летний вид спорта?

  • Какой вид спорта, который вы никогда не пробовали, вы бы хотели попробовать и почему?

      Добавить текст Вернуть оригинал

I like playing a beach volleyball. All you need is a ball and a net, and a few players for each team. The rules are simple. Volleyball is a team sport in which two teams of six players are separated by a net. Each team tries to score points by grounding a ball on the other team's court under organized rules. I like it because it’s fun and interesting game and it takes a lot of attention.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Мне нравится играть в волейбол. Все, что вам нужно – это мяч и сетка, и несколько игроков для каждой команды. Правила просты. Волейбол – командный вид спорта, в котором две команды из 6 игроков разделены сеткой. Каждая команда пытается заработать очки, бросая мяч на сторону противников, придерживаясь правил. Мне нравится волейбол, потому что это веселая и интересная игра, и она требует много внимания.

  Добавить текст Вернуть оригинал

I’d like to try zorbing. I have never tried it before and I think it would be fun.

  Добавить текст Вернуть оригинал

Я бы хотел попробовать зорбинг. Я никогда не пробовал его и я думаю, что это было бы весело.

  Добавить текст Вернуть оригинал


Скачать ответ
Есть ошибка? Сообщи нам!

Решебники по другим предметам