33. Look at the pairs of words. In each pair there is a word you know. Read the sentences and guess what the other word in each pair means. (Посмотрите на пары слов. В каждой паре есть слово, которое вы знаете. Прочитайте предложения и угадайте, что означает другое слово в каждой паре.)
The film is for adults only, children under eighteen are not allowed. (Фильм предназначен только для взрослых, детям до восемнадцати лет вход запрещен.)
Вернуть оригиналПара: adult (взрослый, сущ.) – an adult (взрослый, прил.). Значение слова adults (взрослые) - fully grown people (полностью выросшие люди).
Вернуть оригиналThe manager did all his best to accommodate all the guests of the delegation. (Менеджер сделал все возможное, чтобы разместить всех гостей делегации.)
Вернуть оригиналПара: accommodation (жилье) – accommodate (размещать). Значение слова accommodate (размещать) - to provide with a place to live or stay (предоставить место для проживания или остановки).
Вернуть оригиналShe whistled, and the dog came obediently. (Она свистнула, и собака подошла послушно.)
Вернуть оригиналПара: obedient (послушный) – obediently (послушно). Значение слова obediently (послушно) - in a way that shows a willingness to obey (таким образом, который показывает желание подчиниться).
Вернуть оригиналNot all small children are obedient. For example, Sally when she was little, often disobeyed me. (Не все маленькие дети послушны. Например, Салли, когда была маленькой, часто не слушалась меня.)
Вернуть оригиналПара: obey (слушаться) – disobey (не слушаться). Значение слова disobeyed (не слушалась) - failed to obey rules or someone’s command (не выполнила правила или чью-то команду).
Вернуть оригиналThe provision of a new library in the college has become its greatest advantage. (Предоставление новой библиотеки в колледже стало ее самым большим преимуществом.)
Вернуть оригиналПара: provide (предоставлять) – provision (предоставление). Значение слова provision (предоставление) - the act of providing something needed or wanted (действие по предоставлению чего-либо необходимого или желанного).
Вернуть оригиналThe tramp went to the farmer’s door and asked for food. (Бродяга подошел к двери фермера и попросил еды.)
Вернуть оригиналПара: tramp (тяжело шагать) – a tramp (бродяга). Значение слова tramp (бродяга) - a person who travels on foot and has no home or job (человек, который путешествует пешком и не имеет дома или работы).
Вернуть оригиналThe teacher asked for volunteers to decorate the room. (Учительница попросила добровольцев украсить комнату.)
Вернуть оригиналПара: voluntary (добровольный) – volunteer (доброволец). Значение слова volunteers (добровольцы) - people who do work without being paid (люди, которые делают работу без оплаты).
Вернуть оригиналThree boys volunteered to show me the way to the local shop. (Трое мальчиков вызвались показать мне дорогу к местному магазину.)
Вернуть оригиналПара: voluntary (добровольный) – volunteer (вызываться добровольно). Значение слова volunteered (вызвались добровольно) - offered to do something without being asked or paid (предложили сделать что-то без просьбы или оплаты).
Вернуть оригиналI was surprised at Hugo’s rebellious behaviour which is typical of teenagers but is unusual for adults. (Я был удивлен мятежным поведением Хьюго, которое типично для подростков, но необычно для взрослых.)
Вернуть оригиналПара: rebel (бунтовать) – rebellious (мятежный). Значение слова rebellious (мятежный) - fighting against authority or control (борющийся против власти или контроля).
Вернуть оригиналEveryone in the class is expected to participate in these discussions. (Ожидается, что все в классе будут участвовать в этих обсуждениях.)
Вернуть оригиналПара: participant (участник) – participate (участвовать). Значение слова participate (участвовать) - to take part in an activity or event (принимать участие в деятельности или событии).
Вернуть оригиналFrancis Simons wants greater participation of his students in the decision-making process. (Фрэнсис Симонс хочет большего участия своих студентов в процессе принятия решений.)
Вернуть оригиналПара: participant (участник) – participation (участие). Значение слова participation (участие) - the act of taking part in an activity (действие по принятию участия в деятельности).
Вернуть оригиналWhen I spoke to him about the expedition, he didn’t make any reference to your coming with us. (Когда я говорил с ним об экспедиции, он не сделал никакой ссылки на то, что ты поедешь с нами.)
Вернуть оригиналПара: refer (ссылаться) – reference (ссылка). Значение слова reference (ссылка) - the act of mentioning or alluding to something (действие по упоминанию или намеку на что-то).
Вернуть оригиналYou can find good dictionaries and encyclopaedias in our reference library. (Вы можете найти хорошие словари и энциклопедии в нашей справочной библиотеке.)
Вернуть оригиналПара: refer (ссылаться) – reference (справочный). Значение слова reference (справочный, прил. или часть сущ.) - used for getting information (используется для получения информации).
Вернуть оригиналThe Spencer brothers felt great devotion to their grandparents who were always kind to them. (Братья Спенсеры чувствовали большую преданность к своим бабушке и дедушке, которые всегда были добры к ним.)
Вернуть оригиналПара: devote (посвящать) – devotion (преданность). Значение слова devotion (преданность) - great love, loyalty, or commitment to a person or cause (большая любовь, верность или приверженность человеку или делу).
Вернуть оригиналMedicines can stop the spread of some disease. (Лекарства могут остановить распространение некоторых болезней.)
Вернуть оригиналПара: spread (распространять) – spread (распространение). Значение слова spread (распространение, сущ.) - the process of being distributed over an area (процесс распределения по территории).
Вернуть оригиналI need a new spread for my bed. I can’t cover it with my old one any more. (Мне нужно новое покрывало для своей кровати. Я больше не могу укрывать его старым.)
Вернуть оригиналПара: spread (распространять) – spread (покрывало). Значение слова spread (покрывало) - a large piece of cloth used to cover a bed (большой кусок ткани, используемый для покрытия кровати).
Вернуть оригиналShe bought a tube of cheese spread and made sandwiches with it. (Она купила тюбик сырного паштета и сделала с ним бутерброды.)
Вернуть оригиналПара: spread (распространять) – spread (паштет). Значение слова spread (паштет, намазка) - a soft food that is spread onto bread or biscuits (мягкая пища, которая намазывается на хлеб или печенье).
Вернуть оригинал34. Match the synonyms in the two columns. (Сопоставьте синонимы в двух колонках.)
grown-up (взрослый) - (e) adult (взрослый)
Вернуть оригиналsupply (снабжать, предоставлять) - (h) provide (предоставлять)
Вернуть оригиналtake part (принимать участие) - (f) participate (участвовать)
Вернуть оригиналoppose (противостоять) - (c) rebel (бунтовать, восставать)
Вернуть оригиналinstigation (подстрекательство) - (g) refer (ссылаться) - Примечание: В списке синонимов instigation (подстрекательство) не имеет прямого синонима, но refer (ссылаться) является единственным оставшимся глаголом.
Вернуть оригиналthrow (бросать) - (d) cast (бросать)
devote (посвящать) - (a) dedicate (посвящать)
Вернуть оригиналwilling (желающий) - (b) voluntary (добровольный)
Вернуть оригиналОтветы в формате для записи:
grown-up - adult
supply - provide
take part - participate
oppose - rebel
instigation - refer
throw - cast
devote - dedicate
willing - voluntary