Решебник по английскому языку язык 9 класс Биболетова | Страница 9

Авторы:
Год:2025
Тип:учебник
Серия:Enjoy English: Student's Book

Страница 9

4. Listen to the dialogue and choose the correct statement. (Послушай диалог и выбери правильное утверждение.)

  1. a) Jason and Julia have just met after their summer holiday. (Джейсон и Джулия только что встретились после их летних каникул.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  2. c) Jason and Julia didn’t see each other because Jason worked while on holiday and was seldom at home. (Джейсон и Джулия не виделись, потому что Джейсон работал во время каникул и редко был дома.)

      Добавить текст Вернуть оригинал

5. Listen to the dialogue again. Follow the text in your book. Check your answers. (Послушай диалог снова. Следи за текстом в своей книге. Проверь свои ответы.)

Are holidays just for doing nothing? (Каникулы – это только для того, чтобы ничего не делать?)

Диалог:

— Hi! Nice to see you again. You look great! Where did you get such a great tan? Did you go to the seaside? Where? To the Crimea? The Red Sea? Or the Mediterranean Sea? Oh, certainly not! That dark soft tan only can be from the coast of the Dead Sea! Did I guess it? Did you go there this summer? With parents? Friends? Was the hotel expensive? Did you like the food? And why... (Привет! Рад тебя снова видеть. Отлично выглядишь! Где ты так сильно загорел? Ты ездил на море? Куда? В Крым? На Красное море? Или на Средиземное? О, конечно нет! Такой темный мягкий загар может быть только с побережья Мертвого моря! Я угадал? Ты ездил туда этим летом? С родителями? С друзьями? Отель был дорогой? Тебе понравилась еда? И почему...)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— Will you ever give me a chance to answer at least one of your questions? First, can I at least say “Hello! It’s nice to see you again!” (Ты дашь мне хоть раз ответить хотя бы на один из твоих вопросов? Во-первых, могу ли я хотя бы сказать: "Привет! Рад тебя снова видеть!")

  Добавить текст Вернуть оригинал

— Oh, come on! I don’t care about your good manners. Tell me about your holidays. I’m dying of curiosity. (Да ладно! Мне плевать на твои хорошие манеры. Расскажи мне о своих каникулах. Мне ужасно любопытно.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— Yeah, curiosity killed the cat... OK, but I’m really afraid to disappoint you. I didn’t go to any of those places. (Да, любопытство сгубило кошку... Хорошо, но я очень боюсь тебя разочаровать. Я не ездил ни в одно из этих мест.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— Didn’t you? But you look so different. You’ve become taller ... and look so sporty... Where have you been the whole summer? I called you several times but you were never in. (Не ездил? Но ты выглядишь совсем по-другому. Ты стал выше... и выглядишь таким спортивным... Где ты был все лето? Я звонил тебе несколько раз, но тебя никогда не было дома.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— That’s right. It wasn’t easy to catch me at home. I left very early. I bet you were sleeping like a log at that time. (Верно. Меня было нелегко застать дома. Я уходил очень рано. Бьюсь об заклад, ты в это время спала без задних ног.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— Getting up early? On holiday? Oh, God, what for? (Вставать рано? На каникулах? О, Боже, зачем?)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— It was worth it. (Оно того стоило.)

— Oh, stop it! Tell me everything: why you were getting up so early, where you went to and why you are showing off (рисоваться) like a Texas ranger now. (О, перестань! Расскажи мне все: почему ты вставал так рано, куда ездил и почему ты теперь выставляешь себя напоказ как техасский рейнджер.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— Like a ranger? You’ve nearly answered your own question. I spent the whole summer with horses. My uncle works with horses on a farm, so he allowed me to help him. (Как рейнджер? Ты почти ответила на свой вопрос. Я провел все лето с лошадьми. Мой дядя работает с лошадьми на ферме, и он разрешил мне помочь ему.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— Do you mean that... (Ты хочешь сказать, что...)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— Yes, I took care of them — fed and groomed them and cleaned the stables (конюшни). It was hard work and I came home more dead than alive, but you can’t fancy what beautiful animals they are. One day they let me take them to the river. We had a swim together. (Да, я заботился о них — кормил и чистил их, а также убирал конюшни. Это была тяжелая работа, и я приходил домой еле живой, но ты не представляешь, какие это прекрасные животные. Однажды они позволили мне отвести их к реке. Мы вместе поплавали.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— Well, I never! Do you mean you enjoyed it? Enjoyed working instead of relaxing, watching videos and going to discos? (Ну, никогда бы не подумала! Ты хочешь сказать, тебе это понравилось? Понравилось работать вместо того, чтобы отдыхать, смотреть видео и ходить на дискотеки?)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— Yes, I mean it. And though my classes have started, I’m not going to give it up. I’ll be going there at the weekend and one day a week after classes. The horses trust me and my uncle says that I can still help him and ride them. (Да, именно это я имею в виду. И хотя мои занятия начались, я не собираюсь бросать это. Я буду ездить туда на выходных и один день в неделю после уроков. Лошади доверяют мне, и мой дядя говорит, что я все еще могу помогать ему и кататься на них.)

  Добавить текст Вернуть оригинал

— Working at the weekend! Don’t be silly! (long pause) Look here, if your uncle needs more help, can I come, too? (Работать на выходных! Не глупи! (длинная пауза) Послушай, если твоему дяде понадобится еще помощь, можно я тоже приеду?)

  Добавить текст Вернуть оригинал
Скачать ответ
Есть ошибка? Сообщи нам!

Решебники по другим предметам