6. Find in the text “American Newspapers: How They Began” the words and phrases which mean the following: (Найдите в тексте «Американские газеты: как они начинались» слова и фразы, которые означают следующее:)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал1. to get freedom (from another country) (получить свободу (от другой страны)) — gained independence (обрести независимость)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал2. a protector of freedom (защитник свободы) — guardian of liberty (страж свободы)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал3. the second of the two things mentioned (второе из двух упомянутых) — the latter (последнее)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал4. having had enough of it (быть сытым по горло чем-то) — fed up with it (пресытиться этим / надоело)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал5. to make someone pay a sum of money as a punishment for breaking the law (заставить кого-то заплатить сумму денег в качестве наказания за нарушение закона) — to be fined (быть оштрафованным)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал6. to prove somebody to be guilty of a crime by a court of law (доказать чью-то вину в преступлении в суде) — to be convicted (быть осужденным)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал7. to supply (the material) (поставлять (материал)) — to write (писать)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал8. an agreement to pay a sum of money so that you will receive something such as a magazine or a newspaper (соглашение об оплате суммы денег, чтобы вы получали что-то, например, журнал или газету) — advertising (реклама)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал9. having a large amount of money, rich (иметь большое количество денег, богатый) — inexpensive (в тексте антоним: недорогой)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал10. a radical change (радикальное изменение) — boom (бум/резкий рост)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал11. a boy selling newspapers in the street (мальчик, продающий газеты на улице) — newsboys (разносчики газет)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал12. taken together (взятые вместе) — combined (в совокупности)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал13. events happening in a community of people (события, происходящие в сообществе людей) — society doings (светская хроника / общественные дела)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал14. to let people know about something (дать людям знать о чем-то) — signalled (просигнализировали / дали знак)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал15. money that you make by selling something or from your business (2 words) (деньги, которые вы зарабатываете на продаже чего-либо или от вашего бизнеса) — make money (зарабатывать деньги)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал16. something that protects or defends a belief, idea or way of life (что-то, что защищает или обороняет убеждение, идею или образ жизни) — bulwark (оплот)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал