Понимание и осмысление
Продолжите предложения:
а) Топонимика — это...
б) Топоним — это...
в) Топонимика связывает науки...
г) Топонимы, отражающие водные объекты, называют...
д) Топонимы, отражающие собственное имя любого элемента рельефа земной поверхности, называют...
е) Этноним — это...
а) Топонимика — это раздел ономастики, изучающий названия географических объектов, закономерности их возникновения, изменения и функционирования.
Добавить текст Вернуть оригиналб) Топоним — это собственное имя, географическое название.
Добавить текст Вернуть оригиналв) Топонимика связывает науки географию, языкознание и историю.
Добавить текст Вернуть оригиналг) Топонимы, отражающие водные объекты, называют гидронимами.
Добавить текст Вернуть оригиналд) Топонимы, отражающие собственное имя любого элемента рельефа земной поверхности, называют оронимами.
Добавить текст Вернуть оригинале) Этноним — это вид онима, название народа, нации.
Добавить текст Вернуть оригинал
Стр. 23
Исследование и применение
1. Исследуйте карты атласа и составьте концептуальную таблицу «Топонимы Казахстана».
2. Какие топонимы рассказывают об особенностях рельефа Казахстана?
Множество топонимов Казахстана напрямую связаны с рельефом. Например, названия горных хребтов и вершин часто отражают цвет, высоту или внешний вид гор. Примеры: Каратау ("Чёрная гора"), Актау ("Белая гора"), Алатау ("Пёстрая гора", от слова ала — пёстрый, тау — гора). Такие названия дают представление о составе горных пород или внешнем облике местности.
Добавить текст Вернуть оригиналНазвания пустынь также содержат указания на природные особенности: Кызылкум — "Красные пески", что говорит о характерном красноватом оттенке песчаных дюн. Названия водных объектов — Балхаш, Зайсан — часто несут информацию о типе или особенностях водоёмов.
Добавить текст Вернуть оригиналТаким образом, топонимы Казахстана тесно связаны с рельефом: они отражают форму, цвет, структуру местности, указывают на наличие природных явлений или ресурсов.
Добавить текст Вернуть оригинал3. Почему название Алтайских гор объясняют по-разному?
Название Алтайских гор действительно имеет несколько объяснений, что связано с их многокультурной историей и богатым языковым наследием. По одной из версий, слово Алтай происходит от тюркского алтын — "золото", что указывает на богатство местных недр золотом и другими полезными ископаемыми. Такая версия связана с тем, что регион издавна славился золотыми промыслами.
Добавить текст Вернуть оригиналДругая версия связывает название с монгольским словом алт — "шесть" или с древним словом ал — "алый", "красный", что может указывать на цвет горных пород на закате или восходе солнца. Также есть иранская версия происхождения — от слова, обозначающего "высокое место", "гора".
Добавить текст Вернуть оригиналРазнообразие толкований связано с тем, что через территорию Алтая на протяжении веков проходили разные народы — тюрки, монголы, ираноязычные племена, каждый из которых мог внести свой вклад в наименование этого уникального природного региона.
Добавить текст Вернуть оригиналСтр. 23
Оценивание и прогноз
1. Пустыни на территории Казахстана занимают 45%. Как можно объяснить, что в литературе распространён фразеологизм «степные просторы необъятны»?
Добавить текст Вернуть оригиналДействительно, пустыни и полупустыни занимают значительную часть территории Казахстана — около 45%. Вместе с сухими степями они формируют огромные, практически бескрайние по своим масштабам равнинные пространства. В отличие от горных или лесных ландшафтов, степи и пустыни Казахстана характеризуются открытым горизонтом, отсутствием высоких природных преград. На таких равнинах взгляд человека уходит вдаль на десятки километров, создавая ощущение неограниченного пространства.
Добавить текст Вернуть оригиналИменно по этой причине в литературе и фольклоре часто употребляется фразеологизм «степные просторы необъятны». Он отражает не только физическое восприятие бескрайних степей, но и определённое символическое представление о свободе, просторе, широте казахстанских земель. Писатели и поэты используют этот образ для создания эмоциональной картины казахской природы — степь воспринимается как вечное, открытое и неохватное пространство.
Добавить текст Вернуть оригиналКроме того, климатические и географические особенности степей и пустынь Казахстана (малое количество осадков, сухой климат, редкая растительность) способствуют тому, что пространство степей зрительно воспринимается как особенно широкое и пустынное. Именно поэтому этот фразеологизм глубоко укоренился в языке и культуре.
Добавить текст Вернуть оригинал2. Проанализируйте карты Казахстана и определите, к какому топониму относится Житикара — Жітіқара («смотреть зорко»).
Город Житикара (казах. Жітіқара) находится в Костанайской области Казахстана, на северо-западе страны. Это один из старых городов региона, возникший как поселение вблизи месторождений полезных ископаемых.
Добавить текст Вернуть оригиналНазвание Жітіқара в переводе с казахского языка означает “смотреть зорко”, “видеть далеко”. Этот топоним связан с особенностями рельефа местности. Район, где расположен Житикара, представляет собой возвышенную степную равнину. В таких условиях даже небольшие возвышения или холмы давали возможность человеку обозревать окрестные пространства на большие расстояния.
Добавить текст Вернуть оригиналТаким образом, название Жітіқара можно отнести к оронимам — топонимам, отражающим особенности рельефа, либо к описательным топонимам, передающим восприятие местности человеком (в данном случае — способность видеть далеко). Название возникло на основе народного опыта и восприятия открытого степного пейзажа, где зоркий взгляд действительно позволял увидеть вдаль.
Добавить текст Вернуть оригиналСтр. 23-24
Исследование и применение
Проанализируйте текст и определите топонимы, исследованные Л. С. Бергом. Результаты работы оформите в виде таблицы.
Вывод: Л. С. Берг исследовал разнообразные топонимы — от солёных озёр и морей до пустынь, горных систем, низменностей и плато. Его работы дали научно обоснованное описание природных регионов Казахстана и заложили основы современного понимания географии страны.
Добавить текст Вернуть оригинал
Параграф 4. Академические формы представления результатов исследования