Анализ: Фраза 'heard through the...' означает 'услышать откуда-то', обычно из слухов или сплетен.
Выбор: 'Headline' (заголовок) и 'extension' (продолжение, расширение) не подходят по смыслу. 'Grapevine' (слухи, молва) - это устойчивое выражение 'heard through the grapevine', означающее 'услышать по слухам'.