Ответ (EN)
- 6. If only Greg could get some favourable shock, that's what would do it!
Перевод (RU)
- 6. Если бы только Грег мог получить какой-нибудь благоприятный толчок, это бы помогло!
Краткое пояснение: Это Second Conditional. Используется для выражения нереального условия или желания в настоящем. В главной части используется 'would do it', а в придаточной части — 'could' (форма Past Simple от 'can').