Вопрос:

г) В некоторых славянских языках есть существительное, родственное русскому слову позор. Например, в чешском pozor обозначает «внимание!», в польском pozór - «вид, внешность», в словенском pozor - «внимание, наблюдение». Как связаны значения приведённых выше слов с происхождением и значением слова позор?

Ответ:

Задание 1. Этимологические задачи

Пункт г)

Значения слов «pozor» в чешском и словенском (внимание, наблюдение) и «pozór» в польском (вид, внешность) связаны с происхождением и значением слова «позор» тем, что все они указывают на проявление чего-либо вовне, что привлекает внимание. Позор – это тоже вид или внешнее проявление какого-либо действия или качества, которое заставляет людей обращать на это внимание, наблюдать за этим. Изначально «позор» означал зрелище, вид, то, что выставлено на показ. Постепенно значение трансформировалось в негативное, указывая на зрелище, вызывающее стыд и осуждение.

Смотреть решения всех заданий с листа
Подать жалобу Правообладателю

Похожие