Вопрос:

2. Литературовед Игорь Золотусский в статье «Ещё раз о „Ревизоре“» отводит боль- шую роль языку героев и особенно языку Хлестакова: «...Принимая от Бобчинского прошение поведать его величеству о том, что в таком-то городе проживает Петр Иванович Бобчинский“, Хлестаков говорит: „Очень хорошо“. Он намекает, что это ему ничего не стоит. С этой свободой не в состоянии состязаться косные языки уездных Цицеронов. Хотя Земляника говорит судье: „У вас что ни слово, то Цицерон с языка слетел“… Слова в тексте „Ревизора“ играют, скачут, обгоняют одно другое, нагоняют друг друга. В монологе Осипа мы слышим про розги. Потом секут унтер-офицерскую вдову. Затем почтмейстер говорит, что Хлестакова надо высечь. Тема телесного наказания, таким образом, то возникает как явь, то уплывает в юмор. Она как бы иронизирует над темой высших потерь и высшего возмездия. Слова у Хлестакова то значительные, то уменьшительные. То мелькают в его речи „министр“, „генерал“, „фельдмаршал“, то „губки“, „шейка“, „платочек“, „глаз- ки“, „стишки". Он то съеживается, то распрямляется. Назвав себя „главнокоман- дующим" и „фельдмарш..." (этого слова Хлестаков не договорил), он побуждает

Ответ:

Анализ языка Хлестакова показывает, что его речь характеризуется:

  • Непоследовательностью и бессвязностью.
  • Использованием как высоких, так и приниженных слов.
  • Постоянной сменой настроения и манеры говорить.
  • Преувеличением собственной значимости и притворством.

Язык Хлестакова отражает его внутреннюю пустоту и желание казаться тем, кем он не является. Он играет словами, как актёр, чтобы произвести впечатление на окружающих.

Ответ: Речь Хлестакова непоследовательна и притворна.

Смотреть решения всех заданий с листа
Подать жалобу Правообладателю

Похожие