Контрольные задания > 7. Почему программы-переводчики успешно переводят деловые документы, но не годятся для перевода текстов художественных произведений?
Вопрос:
7. Почему программы-переводчики успешно переводят деловые документы, но не годятся для перевода текстов художественных произведений?
Ответ:
Программы-переводчики хорошо справляются с деловыми текстами, потому что они часто используют стандартную терминологию и имеют четкую структуру. Художественные тексты, напротив, богаты на метафоры, идиомы и игру слов, которые трудно перевести автоматически, сохранив смысл и стиль.