Для образования пассива (Passiv) в немецком языке используются вспомогательные глаголы werden (в настоящем и будущем времени) и sein (в прошедших временах), а также Partizip II (второе причастие) основного глагола.
Übersetzungscomputer
An diesem Computer ist jahrelang gearbeitet worden (arbeiten) (Passiv Präteritum). Heute wird der Übersetzungscomputer schon entwickelt (entwickeln) (Passiv Perfekt). Das Gerät sieht wie ein großer Taschenrechner aus. Seine Zahlen aber sind durch Buchstaben ersetzt. Dieser elektronische Dolmetscher ist vorläufig für sechs Sprachen programmiert worden (programmieren) (Passiv Perfekt). Das sind Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Japanisch. Jetzt wird an anderen Sprachen gearbeitet (arbeiten) (Passiv Präsens). Das Programm für eine Sprache enthält 1500 Wörter und noch etwa 50 Redewendungen. Wie funktioniert der Übersetzungscomputer? Das gesuchte Wort wird wie auf einer Schreibmaschine getippt (tippen) (Passiv Präsens), und sofort erscheint die Übersetzung in Leuchtschrift. Heute wird an der Verbesserung der Programme gearbeitet (arbeiten) (Passiv Präsens). Außerdem soll der Computer in der nächsten Zeit schon bedeutend mehr Wörter haben. Dann wird er mehr „gebildet“ sein.