NEW WORDS TO LEARN
44. A. Read and guess what the words in bold type mean. (Прочитайте и догадайтесь, что означают слова, выделенные жирным шрифтом.)
Father said no so firmly that we understood that he would never change his mind. (Отец сказал «нет» так твердо/решительно, что мы поняли: он никогда не передумает.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналFirmly (твердо/решительно) — уверенно, не поддаваясь изменению мнения.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналFrom the roof downwards the house was painted the brightest blue I had ever seen. (С крыши вниз дом был покрашен в самый яркий синий цвет, который я когда-либо видел.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналDownwards (вниз) — в направлении от более высокого места к более низкому.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналEveryone thought that Don was an eccentric man because of the clothes he wore and his unusual manner of speaking. (Все считали, что Дон был эксцентричным человеком из-за одежды, которую он носил, и его необычной манеры говорить.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналEccentric (эксцентричный) — необычный, странный, отличающийся от общепринятого.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналB. Look the words up to make sure that you have guessed right. (Посмотрите слова, чтобы убедиться, что вы угадали правильно.)
Я проверил значения слов в словаре, Слова соответствуют моим догадкам, а также контексту в учебнике. (I checked the meanings of the words in the dictionary, and they match my guesses and the context in the textbook.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал45. Read the words, look them up and then study the word combinations and sentences to know how to use them. (Прочитайте слова, посмотрите их и затем изучите словосочетания и предложения, чтобы знать, как их использовать.)
worth [wɜːθ] (adj): a house worth 50,000 pounds, to be worth several pennies, to be worth doing sth, for all someone is worth. The picture is worth much more than I paid for it. The statue is worth at least 1,000,000 dollars. The book is worth reading. The film is worth seeing. It is not worth getting angry with her. Is it worth visiting Moscow? I ran for all I was worth but came second in the race. (Стоящий/ценный [wɜːθ] (прил.): дом стоимостью 50 000 фунтов, стоить несколько пенни, стоить того, чтобы что-то сделать, изо всех сил. Картина стоит гораздо больше, чем я за нее заплатил. Статуя стоит по меньшей мере 1 000 000 долларов. Книгу стоит прочесть. Фильм стоит посмотреть. Не стоит злиться на нее. Я бежал изо всех сил, но пришел в гонке вторым.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналWorth (стоящий/ценный) — имеющий ценность, стоящий.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналoutfit [ˈaʊtfɪt] (n): a sports outfit, a child's cowboy outfit, a camping outfit, bridal outfit. She looked great in her white bridal outfit. (Наряд/комплект [ˈaʊtfɪt] (сущ.): спортивный костюм/комплект, детский ковбойский наряд, походное снаряжение, свадебный наряд. Она выглядела великолепно в своем белом свадебном наряде.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналOutfit (наряд/комплект) — набор одежды или снаряжения.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналfancy dress (n): a new fancy dress, to buy a fancy dress. These are different types of fancy dresses. (Маскарадный костюм [n]: новый маскарадный костюм, купить маскарадный костюм. Это разные типы маскарадных костюмов.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналFancy dress (маскарадный костюм) — костюм для маскарада/вечеринки.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналfancy-dress (adj): a fancy-dress party, a fancy-dress ball. When are we going to have our annual fancy-dress party? (Маскарадный [adj]: маскарадная вечеринка, маскарадный бал. Когда у нас будет ежегодная маскарадная вечеринка?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналFancy-dress (маскарадный) — относящийся к маскараду.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналimmense [ɪˈmens] (adj): an immense size, an immense place, an immense improvement. Pumpkins can grow to an immense size. Your decision is of immense importance. (Огромный/неизмеримый [ɪˈmens] (прил.): огромный размер, огромное место, огромное улучшение. Тыквы могут вырастать до огромных размеров. Ваше решение имеет огромное значение.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналImmense (огромный/неизмеримый) — чрезвычайно большой.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналreluctant [rɪˈlʌktənt] (adj): a reluctant promise, a reluctant helper. John was very reluctant to help but he had to agree. (Неохотный/вынужденный [rɪˈlʌktənt] (прил.): неохотное обещание, неохотный помощник. Джон очень неохотно помогал, но ему пришлось согласиться.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналReluctant (неохотный) — не желающий делать что-либо.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналreluctance (n): with a certain reluctance, with great reluctance. John agreed to meet Aunt July, but with great reluctance. (Неохота/отвращение [n]: с некоторой неохотой, с большой неохотой. Джон согласился встретиться с тетей Джули, но с большой неохотой.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналReluctance (неохота) — чувство нежелания.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto attach [əˈtætʃ] (v): to attach sth to sth; to attach labels to the luggage, to attach a document to the letter. She attached a cheque to the order form. Attached: 1 to be attached to sth: a house with a garage attached to it. Old schools children sat at desks with wooden benches attached to them. Be careful with the handle — it’s not very well attached. (Прикреплять/присоединять [əˈtætʃ] (гл.): прикрепить что-то к чему-то; прикрепить ярлыки к багажу, прикрепить документ к письму. Она прикрепила чек к бланку заказа. Прикреплено: 1 быть прикрепленным к чему-то: дом с пристроенным гаражом. В старых школах дети сидели за партами с прикрепленными к ним деревянными скамейками. Будь осторожен с ручкой — она не очень хорошо прикреплена.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналTo attach (прикреплять/присоединять) — присоединять что-либо к чему-либо.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал2 to be deeply attached to sb; to be attached to old customs, to be attached to one’s car. I became quite attached to the little girl. The English are very attached to their national traditions. (2 быть сильно привязанным к кому-либо; быть привязанным к старым обычаям, быть привязанным к своей машине. Я сильно привязался к маленькой девочке. Англичане очень привязаны к своим национальным традициям.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналTo be attached to (быть привязанным к) — испытывать привязанность.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto detach [dɪˈtætʃ] (v): to detach sth from sth; I can’t detach the handle from the frying pan. Can you help me? (Отделять/отсоединять [dɪˈtætʃ] (гл.): отделить что-то от чего-то; Я не могу отделить ручку от сковороды. Ты можешь мне помочь?)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналTo detach (отделять/отсоединять) — отсоединять что-либо от чего-либо.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналdetachable [dɪˈtætʃəbl] (adj): a detachable collar, detachable cuffs. (Съемный/отделяемый [dɪˈtætʃəbl] (прил.): съемный воротник, съемные манжеты.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналDetachable (съемный/отделяемый) — то, что можно отсоединить.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналdetached (adj): a detached attitude, a detached house, a detached view of an event. David looked detached and not interested in what was going on. (Отдельный/отстраненный [dɪˈtætʃt] (прил.): отстраненное отношение, отдельный дом, отстраненный взгляд на событие. Дэвид выглядел отстраненным и незаинтересованным в происходящем.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналDetached (отдельный/отстраненный) — отделенный, не привязанный эмоционально.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto tie [taɪ] (v): to tie sth to sth; to tie round sth; to tie a knot [nɒt], to tie a bow [bəʊ], to tie shoelaces, to tie a tie, to tie a hair ribbon, to be tied with string/rope. The mysterious parcel was tied with thin string. We are going to tie this letter to a brick and throw it out of the window. (Привязывать/завязывать [taɪ] (гл.): привязать что-то к чему-то; обвязать вокруг чего-то; завязать узел, завязать бант, завязать шнурки, завязать галстук, завязать ленту для волос, быть перевязанным веревкой. Таинственная посылка была перевязана тонкой веревкой. Мы собираемся привязать это письмо к кирпичу и выбросить его из окна.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналTo tie (привязывать/завязывать) — связывать или прикреплять веревкой/лентой.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналa tie (n): a dark tie, a bow tie. Ties are worn mainly by men. Nick was wearing a dark jacket and a dark blue tie. (Галстук/связь [n]: темный галстук, галстук-бабочка. Галстуки носят в основном мужчины. На Нике был темный пиджак и темно-синий галстук.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналA tie (галстук/связь) — предмет одежды, или связь.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналstarch (n): to contain starch. Starch is found in bread, potatoes, pasta and rice. (Крахмал [n]: содержать крахмал. Крахмал содержится в хлебе, картофеле, макаронах и рисе.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналStarch (крахмал) — вещество, содержащееся в пище.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto starch (v): to starch linen, to starch tablecloths. (Крахмалить [v]: крахмалить белье, крахмалить скатерти.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналTo starch (крахмалить) — обрабатывать крахмалом.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналstarched (adj): starched collars, starched clothes. The nurses in the hospital wore starched white caps. (Накрахмаленный [adj]: накрахмаленные воротники, накрахмаленная одежда. Медсестры в больнице носили накрахмаленные белые шапочки.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналStarched (накрахмаленный) — обработанный крахмалом.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналstiff (adj): 1 a stiff collar, a pair of stiff boots, stiff brown paper. Shoes are often stiff when they are new. 2 a stiff back, a stiff leg. I can’t play the piano as I used to — my fingers have gone stiff. He felt very stiff the day after his first weight-training class. 3 a stiff smile, stiff manners. There was a stiff smile on Jane’s face. (Жесткий/негнущийся/напряженный [adj]: 1 жесткий воротник, пара жестких ботинок, жесткая коричневая бумага. Обувь часто жесткая, когда она новая. 2 затекшая спина, затекшая нога. Я не могу играть на пианино, как раньше — мои пальцы затекли. Он чувствовал себя очень напряженным/затекшим на следующий день после первого занятия с весами. 3 натянутая улыбка, чопорные манеры. На лице Джейн была натянутая улыбка.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналStiff (жесткий/напряженный) — негнущийся, затекший, или натянутый.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto chew [tʃuː] (v): to chew one’s food; to chew on sth. Chew your food well before you swallow it. Don’t try to bite more than you can chew. John started to chew a piece of meat. He was still chewing on his cake. (Жевать [tʃuː] (гл.): жевать свою еду; жевать что-то. Жуй свою еду хорошо, прежде чем проглотить. Не пытайся откусить больше, чем можешь прожевать. Джон начал жевать кусок мяса. Он все еще жевал свой торт.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналTo chew (жевать) — пережевывать пищу.
chewing gum (n): Chewing gum is a kind of sweet which you can chew for a long time but which you do not swallow. (Жевательная резинка [n]: Жевательная резинка — это вид сладости, которую можно жевать долгое время, но которую не глотают.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналChewing gum (жевательная резинка) — сладость для жевания.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналridiculous [rɪˈdɪkjʊləs] (adj): a ridiculous idea, a ridiculous answer, to look ridiculous. Don’t be ridiculous! They sold their house at a ridiculous price. (Смешной/нелепый [rɪˈdɪkjʊləs] (прил.): нелепая идея, нелепый ответ, выглядеть нелепо. Не будь смешным! Они продали свой дом по нелепой цене.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналRidiculous (смешной/нелепый) — вызывающий насмешку.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналto flap [flæp] (v): to flap in the wind, to flap in the breeze, to flap the blanket. The bird flapped its wings. The sails were flapping against the mast. The curtains were flapping at the open window. (Хлопать/махать [flæp] (гл.): хлопать на ветру, хлопать на ветру, махать одеялом. Птица взмахнула крыльями. Паруса хлопали о мачту. Занавески хлопали в открытое окно.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналTo flap (хлопать/махать) — издавать шум при движении.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналfuneral [ˈfjuːnərəl] (n): to hold a funeral. The old lady’s funeral was held at the local church. A funeral procession, a funeral march, a funeral rite. (Похороны [ˈfjuːnərəl] (сущ.): провести похороны. Похороны старой леди состоялись в местной церкви. Похоронная процессия, похоронный марш, похоронный обряд.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналFuneral (похороны) — церемония погребения.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналdignity [ˈdɪɡnɪtɪ] (n): beneath one’s dignity, to keep one’s dignity, to lose one’s dignity, to stand on one’s dignity. A man’s dignity depends not upon his wealth or rank but upon his character. The dignity of the occasion was spoilt. Mrs Robinson is an old lady of great dignity. (Достоинство [ˈdɪɡnɪtɪ] (сущ.): ниже чьего-либо достоинства, сохранять свое достоинство, терять свое достоинство, настаивать на своем достоинстве. Достоинство человека зависит не от его богатства или положения, а от его характера. Торжественность события была испорчена. Миссис Робинсон — пожилая леди большого достоинства.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналDignity (достоинство) — уважение к себе, важность.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналdignified (adj): a dignified old lady, a dignified manner. The Headmaster of the school was a white-haired dignified gentleman. (Достойный/величавый [adj]: достойная пожилая леди, величавая манера. Директор школы был седовласым величавым джентльменом.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналDignified (достойный/величавый) — внушающий уважение.
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал