Решебник по английскому языку язык 8 класс Афанасьева. Углублённый | Страница 216

Авторы:
Год:2025
Тип:учебник
Серия:Углублённый

Страница 216

83. Say which of these facilities are generally available in a big hotel and mention what they are for. (Скажи, какие из этих удобств обычно доступны в большом отеле, и упомяни, для чего они нужны.)

84. Here are some hotel regulations. Which other hotel regulations can you think of? (Вот некоторые правила отеля. Какие еще правила отеля ты можешь придумать?)

(Правила отеля "The Sea View Hotel" уже перечислены. Вот дополнительные правила)

  Добавить текст Вернуть оригинал
  1. Guests are not to smoke in the rooms. (Гостям запрещено курить в номерах.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  2. Guests are to use the safe for valuables. (Гости должны использовать сейф для ценных вещей.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  3. Children are to be accompanied by an adult in the swimming pool area. (Дети должны сопровождаться взрослым в зоне бассейна.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  4. Guests are to inform the reception if they plan to be out late. (Гости должны информировать ресепшен, если планируют вернуться поздно.)

      Добавить текст Вернуть оригинал
  5. All extra services are to be paid for at check-out. (Все дополнительные услуги должны быть оплачены при выезде.)

      Добавить текст Вернуть оригинал

85. Comment on the lines. (Прокомментируй строки.)

  1. The world is a great book, of which they who never stir from home read only a page. (Proverb) (Мир — это великая книга, из которой те, кто никогда не выезжает из дома, читают только одну страницу. (Пословица))

      Добавить текст Вернуть оригинал

Comment: This proverb means that travel is the best way to learn about the world (Эта пословица означает, что путешествие — лучший способ узнать мир). If you stay at home, your knowledge will be limited (Если вы остаетесь дома, ваши знания будут ограничены), just like reading only one page of a huge book (как чтение всего одной страницы огромной книги). It encourages people to explore and broaden their horizons (познавать и расширять свой кругозор).

  Добавить текст Вернуть оригинал
  1. He travels fastest who travels alone. (Proverb) (Тот, кто путешествует в одиночку, путешествует быстрее всего. (Пословица))

      Добавить текст Вернуть оригинал

Comment: This proverb means that travelling alone is usually more efficient and faster (Эта пословица означает, что путешествие в одиночку обычно более эффективно и быстро). When you travel with others (a couple or a group), you often have to wait (ждать) or deal with delays (задержками) caused by other people's needs or preferences. (Когда вы путешествуете с другими, вам часто приходится ждать или сталкиваться с задержками, вызванными потребностями или предпочтениями других людей.)

  Добавить текст Вернуть оригинал
Скачать ответ
Есть ошибка? Сообщи нам!

Решебники по другим предметам