30. Use the words on the right in the appropriate forms to complete the text. (Используйте слова справа в соответствующих формах, чтобы дополнить текст.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналLUCY AND THE FAUN (ЛЮСИ И ФАВН)
Part I (Часть I)
Lucy thought she (1) had never been in a nicer place. (Люси подумала, что она никогда не была в месте лучше этого.) The tea the faun (2) gave her (3) was wonderful. (Чай, который фавн дал ей, был замечательным.) While Lucy (4) was drinking it and (5) eating a lovely sugar-topped cake, the faun (6) was talking. (Пока Люси пила его и ела чудесный торт, посыпанный сахаром, фавн разговаривал.) Then he (7) took a strange little flute and (8) began playing. (Затем он взял странную маленькую флейту и начал играть.) And the tune he (9) played made Lucy (10) want to cry and laugh and dance and sleep at the same time. (И мелодия, которую он играл, заставила Люси захотеть плакать, смеяться, танцевать и спать одновременно.) At last she (11) shook herself and said, “Oh, Mr Tumnus — I’m so sorry to stop you, and I do love that tune — but really, I must go home. (Наконец она встряхнулась и сказала: «О, мистер Тумнус, мне очень жаль вас прерывать, и мне очень нравится эта мелодия, но правда, я должна идти домой.) I only (12) meant to stay for a few minutes.” (Я собиралась остаться всего на несколько минут».)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригиналPart II (Часть II)
When the faun heard Lucy’s words, it said, “It’s no good now, you know,” and (1) laid down its flute and (2) shook its head. (Когда фавн услышал слова Люси, он сказал: «Теперь это ни к чему, понимаешь», отложил флейту и покачал головой.) “No good?” said Lucy, (3) jumping up and (4) feeling rather frightened. («Ни к чему?» — сказала Люси, вскакивая и чувствуя себя довольно напуганной.) “What do you (5) mean? («Что вы имеете в виду?) I’ve got to go home at once.” (Я должна немедленно идти домой».) But a moment later she asked, “What on earth you are (6) crying about?” (Но мгновение спустя она спросила: «О чем же это вы, в самом деле, плачете?») “Oh-oh-oh!” (7) sobbed Mr Tumnus. («О-о-о!» — зарыдал мистер Тумнус.) “I (8) am crying because I am such a bad faun.” («Я плачу, потому что я такой плохой фавн».) “I (9) don't think you’re a bad faun. («Я не думаю, что вы плохой фавн.) I think you (10) are the nicest faun I ever (11) have met...” (Я думаю, что вы самый милый фавн, которого я когда-либо встречала...») “Oh-oh you (12) wouldn't say that if you (13) knew,” replied Mr Tumnus between his sobs. («О-о, вы бы так не сказали, если бы знали», — ответил мистер Тумнус сквозь рыдания.) “No, I am a bad faun.” («Нет, я плохой фавн».) “But what you (14) have done?” asked Lucy. («Но что же вы сделали?» — спросила Люси.) “I (15) have taken service under the White Witch.” («Я поступил на службу к Белой Ведьме».) “The White Witch? («Белая Ведьма?) Who (16) is she?” (Кто она такая?») “The White Witch (17) has got all the country under her thumb. («Белая Ведьма держит в подчинении всю страну.) She (18) makes it always winter. (Она сделала так, что здесь всегда зима.) Always winter and never Christmas; just (19) think of that!” (Всегда зима и никогда не бывает Рождества; только подумайте об этом!») “How awful!” said Lucy. («Как ужасно!» — сказала Люси.)
Добавить текст Озвучить Вернуть оригинал