24. TEST YOURSELF in the vocabulary. In English there is a number of words that are easily confused. Choose the appropriate ones to complete the sentences below and assess your results. (Проверь себя в словарном запасе. В английском языке есть ряд слов, которые легко спутать. Выбери подходящие, чтобы завершить предложения ниже и оцени свои результаты.)
What terrible weather we are having! (1) ... been raining for hours. The baby was calling for (2) ... mother. (Какая ужасная погода! (1) ... дождь идет часами. Ребенок звал (2) ... маму.)
Добавить текст Вернуть оригиналWhat terrible weather we are having! It’s (1) been raining for hours. The baby was calling for its (2) mother. (Какая ужасная погода! Идет дождь часами. Ребенок звал свою маму.)
Добавить текст Вернуть оригиналIt took them some time to find (1) ... seats in the hall. I love St. Petersburg and want to go (2) ... again. (Им потребовалось некоторое время, чтобы найти (1) ... места в зале. Я люблю Санкт-Петербург и хочу поехать (2) ... снова.)
Добавить текст Вернуть оригиналIt took them some time to find their (1) seats in the hall. I love St. Petersburg and want to go there (2) again. (Им потребовалось некоторое время, чтобы найти свои места в зале. Я люблю Санкт-Петербург и хочу поехать туда снова.)
Добавить текст Вернуть оригиналPlease be (1) ... . I can't hear a thing. I'm still not (2) ... clear about what I'm supposed to do. (Пожалуйста, будь (1) ... . Я ничего не слышу. Я все еще не (2) ... уверен, что мне делать.)
Добавить текст Вернуть оригиналPlease be quiet (1) . . . I can't hear a thing. I'm still not quite (2) clear about what I'm supposed to do. (Пожалуйста, будь тихим (тихо) . . . Я ничего не слышу. Я все еще не вполне уверен, что мне делать.)
Добавить текст Вернуть оригиналThe (1) ... of Man is to the west of Great Britain. The bride and groom were slowly walking down the (2) ... hand in hand. (Остров (1) ... Мэн находится к западу от Великобритании. Жених и невеста медленно шли вниз по (2) ... рука об руку.)
Добавить текст Вернуть оригиналThe Isle (1) of Man is to the west of Great Britain. The bride and groom were slowly walking down the aisle (2) hand in hand. (Остров Мэн находится к западу от Великобритании. Жених и невеста медленно шли вниз по проходу рука об руку.)
Добавить текст Вернуть оригиналThe great (1) ... of Siberia is covered in thick forests. Going by (2) ... saves a lot of time. (Великая (1) ... Сибири покрыта густыми лесами. Поездка на (2) ... экономит много времени.)
Добавить текст Вернуть оригиналThe great plain (1) of Siberia is covered in thick forests. Going by plane (2) saves a lot of time. (Великая равнина Сибири покрыта густыми лесами. Поездка на самолете экономит много времени.)
Добавить текст Вернуть оригиналThe (1) ... of Queen Elizabeth II was the longest in British history. Autumn (2) ... tends to be cold and unpleasant. (Правление (1) ... королевы Елизаветы II было самым долгим в британской истории. Осень (2) ... имеет тенденцию быть холодной и неприятной.)
Добавить текст Вернуть оригиналThe reign (1) of Queen Elizabeth II was the longest in British history. Autumn rain (2) tends to be cold and unpleasant. (Правление королевы Елизаветы II было самым долгим в британской истории. Осенний дождь имеет тенденцию быть холодным и неприятным.)
Добавить текст Вернуть оригинал— Waiter, what's this? — It's (1) ... soup, sir. Never mind what it has (2) ... . I want to know what it is now. (— Официант, что это? — Это (1) ... суп, сэр. Неважно, что в нем было (2) ... . Я хочу знать, что это такое сейчас.)
Добавить текст Вернуть оригинал— Waiter, what's this? — It's been (1) soup, sir. Never mind what it has been (2) . . . I want to know what it is now. (— Официант, что это? — Это был суп, сэр. Неважно, что в нем было... Я хочу знать, что это такое сейчас.) -
Добавить текст Вернуть оригинал— Waiter, what's this? — It's brown (1) soup, sir. Never mind what it has been (2) . . . I want to know what it is now. (— Официант, что это? — Это коричневый суп, сэр. Неважно, что в нем было... Я хочу знать, что это такое сейчас.)
Добавить текст Вернуть оригиналI love stories about the (1) ... of the Round Table and King Arthur. A person can't work days and (2) ..., we need a break. (Я люблю истории о (1) ... Круглого стола и короле Артуре. Человек не может работать днями и (2) ..., нам нужен перерыв.)
Добавить текст Вернуть оригиналI love stories about the knights (1) of the Round Table and King Arthur. A person can't work days and nights (2), we need a break. (Я люблю истории о рыцарях Круглого стола и короле Артуре. Человек не может работать днями и ночами, нам нужен перерыв.)
Добавить текст Вернуть оригиналThe (1) ... tree under my window is covered in blossom. I could do with a new (2) ... of shoes to match my new outfit. ( (1) ... дерево под моим окном покрыто цветами. Мне не помешала бы новая (2) ... обуви, чтобы она подходила к моему новому наряду.)
Добавить текст Вернуть оригиналThe pear (1) tree under my window is covered in blossom. I could do with a new pair (2) of shoes to match my new outfit. (Грушевое дерево под моим окном покрыто цветами. Мне не помешала бы новая пара обуви, чтобы она подходила к моему новому наряду.)
Добавить текст Вернуть оригиналThis sock is old; it has a (1) ... in it. And when can we hear the (2) ... story? (Этот носок старый; в нем есть (1) ... . А когда мы услышим (2) ... историю?)
Добавить текст Вернуть оригиналThis sock is old; it has a hole (1) in it. And when can we hear the whole (2) story? (Этот носок старый; в нем есть дыра. А когда мы услышим всю историю?)
Добавить текст Вернуть оригиналHe was at the (1) ... of the queue to enter the coach. Yours is the most charming (2) ... I've ever heard. (Он был в (1) ... очереди, чтобы сесть в автобус. Твоя — самая очаровательная (2) ..., которую я когда-либо слышал.)
Добавить текст Вернуть оригиналHe was at the tail (1) of the queue to enter the coach. Yours is the most charming tale (2) I've ever heard. (Он был в хвосте очереди, чтобы сесть в автобус. Твоя — самая очаровательная история (сказка), которую я когда-либо слышал.)
Добавить текст Вернуть оригиналI wish grown-ups could occasionally look at the world (1) ... the eyes of a child. The demonstrators who (2) ... stones at the police were arrested. (Я бы хотел, чтобы взрослые иногда могли смотреть на мир (1) ... глазами ребенка. Демонстранты, которые (2) ... камни в полицию, были арестованы.)
Добавить текст Вернуть оригиналI wish grown-ups could occasionally look at the world through (1) the eyes of a child. The demonstrators who threw (2) stones at the police were arrested. (Я бы хотел, чтобы взрослые иногда могли смотреть на мир сквозь глаза ребенка. Демонстранты, которые бросали камни в полицию, были арестованы.)
Добавить текст Вернуть оригинал